Расширенный поиск
18 Октября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
Страницы: 1
Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски
 
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона)

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Мерсéдес,

где можно купить? )
ПСАПЭ КУЭД ХЪУРКЪЫМ ДОБРА МНОГО НЕ БЫВАЕТ
 
Цитата
Мерсéдес пишет:
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаев.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона )

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Изменено: Sabr - 10.10.2014 16:13:03
 
bubbleman,

На данный момент книга выпущена небольшим тиражом, для раздачи большей частью иностранным делегатам на конференции, а также для региональных и зарубежных библиотек.
В продажу еще не поступила, в общем( Когда будет доступна в продаже, джазарбыз.
Цитата
Sabr пишет:
Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Все хорошие книги рано или поздно будут в нашей библиотеке, Аллах айтса))
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Кто-то мне раньше говорил, что нужно выучить английский, чтобы почитать Шекспира. Шекспир-Шмекспир... Английский нужен, чтобы почитать эту книгу!)))

Мерсéдес, в офисе есть у нас эта книга? Чтобы могли ее почитать у нас?
 
Книга о нартах переведена на английский язык

В московском издательстве «Прогресс» вышел перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев». На русском языке книга вышла в 1994 году в серии «Эпос народов Евразии» издательства «Наука».






Издание подготовлено Институтом мировой литературы им. А. М. Горького РАН. В составителях значатся Танзиля Хаджиева и Дэвид Хант – член Лондонского фольклорного общества, он же переводчик нартских песен и сказаний.
В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года. Предваряет том вступительная статья Т. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев». Также в сборнике размещены статья С.-А. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий.
По мнению журналиста и издателя Марии Котляровой, выход такой книги –великолепный шанс познакомить с мифологией карачаево-балкарцев англоязычный мир.
«Мы учились вместе с Танзилей Хаджиевой, - вспоминает М. Котлярова. - Еще в юности она проявляла к фольклору большой интерес, ездила по высокогорным селениям, собирая эти сказания у людей, которым они передавались по наследству от старших. Полагаю, что читатели получат массу приятных впечатлении, открывая для себя историю народа».
Пока книга выпущена небольшим тиражом, большей частью для раздачи иностранным делегатам на Международной научной конференции «Этногенез, история, язык и культура карачаево-балкарского народа», которая пройдет в Москве 23-29 ноября.

© РИА «Кабардино-Балкария», 2014
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный