Расширенный поиск
21 Августа  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
Страницы: 1
Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски
 
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона)

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Мерсéдес,

где можно купить? )
ПСАПЭ КУЭД ХЪУРКЪЫМ ДОБРА МНОГО НЕ БЫВАЕТ
 
Цитата
Мерсéдес пишет:
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаев.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона )

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Изменено: Sabr - 10.10.2014 16:13:03
 
bubbleman,

На данный момент книга выпущена небольшим тиражом, для раздачи большей частью иностранным делегатам на конференции, а также для региональных и зарубежных библиотек.
В продажу еще не поступила, в общем( Когда будет доступна в продаже, джазарбыз.
Цитата
Sabr пишет:
Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Все хорошие книги рано или поздно будут в нашей библиотеке, Аллах айтса))
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Кто-то мне раньше говорил, что нужно выучить английский, чтобы почитать Шекспира. Шекспир-Шмекспир... Английский нужен, чтобы почитать эту книгу!)))

Мерсéдес, в офисе есть у нас эта книга? Чтобы могли ее почитать у нас?
 
Книга о нартах переведена на английский язык

В московском издательстве «Прогресс» вышел перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев». На русском языке книга вышла в 1994 году в серии «Эпос народов Евразии» издательства «Наука».






Издание подготовлено Институтом мировой литературы им. А. М. Горького РАН. В составителях значатся Танзиля Хаджиева и Дэвид Хант – член Лондонского фольклорного общества, он же переводчик нартских песен и сказаний.
В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года. Предваряет том вступительная статья Т. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев». Также в сборнике размещены статья С.-А. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий.
По мнению журналиста и издателя Марии Котляровой, выход такой книги –великолепный шанс познакомить с мифологией карачаево-балкарцев англоязычный мир.
«Мы учились вместе с Танзилей Хаджиевой, - вспоминает М. Котлярова. - Еще в юности она проявляла к фольклору большой интерес, ездила по высокогорным селениям, собирая эти сказания у людей, которым они передавались по наследству от старших. Полагаю, что читатели получат массу приятных впечатлении, открывая для себя историю народа».
Пока книга выпущена небольшим тиражом, большей частью для раздачи иностранным делегатам на Международной научной конференции «Этногенез, история, язык и культура карачаево-балкарского народа», которая пройдет в Москве 23-29 ноября.

© РИА «Кабардино-Балкария», 2014
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный