Расширенный поиск
16 Ноября  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Билим къая тешер.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Джарлыны тону джаз битер.
Страницы: 1
Карачаево-балкарские нарты заговорили по-английски
 
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаева.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона)

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Мерсéдес,

где можно купить? )
ПСАПЭ КУЭД ХЪУРКЪЫМ ДОБРА МНОГО НЕ БЫВАЕТ
 
Цитата
Мерсéдес пишет:
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН издал книгу "The Narts. The heroic epos of the Karachay and Balkar people" (издательство "PROGRESS ID").

Книга - перевод на английский язык академического двуязычного издания "Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев" (серия "Эпос народов Евразии", М.: Наука, 1994.)

Составители: Т.М. Хаджиева, А.З. Холаев, Р.А.-К. Ортабаев.

Книга подготовлена к печати ведущим научным сотрудником ИМЛИ РАН Танзилей Хаджиевой.

Переводы нартских песен и сказаний на английский язык - члена Лондонского фольклорного общества, профессора Дэвида Ханта (см. также Пропагандист кавказского фольклора из туманного Альбиона )

В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года, вступительная статья Т.М. Хаджиевой "Нартский эпос балкарцев и карачаевцев", статья С.-А.И. Урусбиева "Несколько слов от собирателей и переводчика", статья А.И. Рахаева "О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая", нотные приложения, комментарии, глоссарий и список сокращений.





Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Изменено: Sabr - 10.10.2014 16:13:03
 
bubbleman,

На данный момент книга выпущена небольшим тиражом, для раздачи большей частью иностранным делегатам на конференции, а также для региональных и зарубежных библиотек.
В продажу еще не поступила, в общем( Когда будет доступна в продаже, джазарбыз.
Цитата
Sabr пишет:
Иги хапар. Бек аламат. Энди муну Эльбрусоидни электрон кютюпханесине-библиотекасына салсагъыз, бютеу дунияны алимлери да хайырланыр эдиле...
Все хорошие книги рано или поздно будут в нашей библиотеке, Аллах айтса))
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Кто-то мне раньше говорил, что нужно выучить английский, чтобы почитать Шекспира. Шекспир-Шмекспир... Английский нужен, чтобы почитать эту книгу!)))

Мерсéдес, в офисе есть у нас эта книга? Чтобы могли ее почитать у нас?
 
Книга о нартах переведена на английский язык

В московском издательстве «Прогресс» вышел перевод на английский язык академического двуязычного издания «Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев». На русском языке книга вышла в 1994 году в серии «Эпос народов Евразии» издательства «Наука».






Издание подготовлено Институтом мировой литературы им. А. М. Горького РАН. В составителях значатся Танзиля Хаджиева и Дэвид Хант – член Лондонского фольклорного общества, он же переводчик нартских песен и сказаний.
В том вошли эпические тексты, записанные на протяжении более ста лет, начиная с 1879 года. Предваряет том вступительная статья Т. Хаджиевой «Нартский эпос балкарцев и карачаевцев». Также в сборнике размещены статья С.-А. Урусбиева «Несколько слов от собирателей и переводчика», статья А. Рахаева «О музыке нартского эпоса Балкарии и Карачая», нотные приложения, комментарии, глоссарий.
По мнению журналиста и издателя Марии Котляровой, выход такой книги –великолепный шанс познакомить с мифологией карачаево-балкарцев англоязычный мир.
«Мы учились вместе с Танзилей Хаджиевой, - вспоминает М. Котлярова. - Еще в юности она проявляла к фольклору большой интерес, ездила по высокогорным селениям, собирая эти сказания у людей, которым они передавались по наследству от старших. Полагаю, что читатели получат массу приятных впечатлении, открывая для себя историю народа».
Пока книга выпущена небольшим тиражом, большей частью для раздачи иностранным делегатам на Международной научной конференции «Этногенез, история, язык и культура карачаево-балкарского народа», которая пройдет в Москве 23-29 ноября.

© РИА «Кабардино-Балкария», 2014
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный