Цитата |
---|
под тенью сабель пишет:
Человек - адам . Яблоко- Алма ,( не бери) ведь Адаму было запрещено взять яблоко? Допустим Алма начали называть с принятием ислама, а как до этого назывался яблоко? И есть другие версии название? Историки итп все сюда)))) |
Цитата |
---|
под тенью сабель пишет:
Человек - адам . Яблоко- Алма ,( не бери) ведь Адаму было запрещено взять яблоко? Допустим Алма начали называть с принятием ислама, а как до этого назывался яблоко? И есть другие версии название? Историки итп все сюда)))) |
Цитата |
---|
Гвидо Фокс пишет: Цитатапод тенью сабель пишет: Человек - адам . Яблоко- Алма ,( не бери) ведь Адаму было запрещено взять яблоко? Допустим Алма начали называть с принятием ислама, а как до этого назывался яблоко? И есть другие версии название? Историки итп все сюда))))"алма" - это исконное тюркское. "адам" - арабизм. рискну предположить что и ударение в "Алма" и "алмА" идет по другом. наконец, сура 20 Таха в разных переводах: "Но шайтан нашептал ему, соблазнив его и его жену, отведать плодов с запретного дерева, говоря: "О Адам, не указать ли тебе на древо вечности и вечной власти?" "Но шайтан стал нашептывать ему: "О Адам! Не показать ли тебе древо [с плодами, дарующими] вечность и вечную власть?" в какой суре сказано про конкретно "яблоко"? |
Цитата |
---|
под тенью сабель пишет:
Насчет Алма это предположение всего лишь . Надо узнать точно,? Насчет яблоко в истории о Адаме говорится о яблоке хотя в Коране не говорится что именно яблоко а в библии яблоко , да в разных историях, из этого следует Алма у нас означает не бери , адам человек именно в нашем народе а в тюркских народах по разному |
Цитата | ||
---|---|---|
Гвидо Фокс пишет:
|
0 1
Цитата |
---|
Мерсéдес пишет:
аха)) а къач - это беги и къач - это крест))) типа: увидишь крест, беги))) |
Цитата | ||
---|---|---|
Гъость [в_шкафу] пишет:
|
Цитата |
---|
Frost F.R. пишет:
Гъость [в_шкафу], в смысле - я? ) Нет, нея, обознались ))) |
Цитата |
---|
Frost F.R. пишет:
Тупо вбил в Гугл запрос "яблоко по турецки" и первая ссылка дала Micku AL23ws Mallon: почему по-турецки слово "яблоко" будет elma, ведь нарушается гармония гласных, может быть оно заимствованое ? Михаил Балабанов: на туркменском это алма. это все языки тюрской категории и корни у них одни Micku AL23ws Mallon: Короче сам нашел ответ на данный вопрос, в пору модернизации турецкого языка из старо-турецкого лексикона на рубеже 20 века во времена индустриальной революции, а там слово нормально звучало "alma", как и следовало закону сохранения гармонии, в угоду благозвучности стали писать и произносить "elma", из-за того чтобы не спутать с вновь введенными словами-неологизмами, призванными заменить гигантский пласт старой арабской и персидской лексики, занимавшей до 70% старо-турецого языка, т.е. чтобы не спутать на письме и в устной речи со словом-омонимом "al-ma" от глагола ал-мак, а не слово ал-ма "яблоко" от слова ал "розово-красного цвета". Видимо таки просто совпадение: Алма и алмА -суть разные слова, а не одно слово с двумя смыслами |
Цитата |
---|
под тенью сабель пишет:
ну вод я знаю а вот до ислама как адам по нашему был? и как мы здоровались не салам алейкум же было. и есть факты ? и я уверен алма с принятием ислама начали употреблять это слово а до этого как этот фрукт назывался? |
Цитата |
---|
KALAYSA Pictures пишет:
раз уж пошла такая пляска...))) молоко - мал акъы, колбаса - къол бас (хотя къол бас - это уже реальная этимология слова, кажеца, как таможня, ключ и т.д.) |
Цитата |
---|
под тенью сабель пишет:
это все предположение? а может первоночально было не алмА а Алма? ) |
Цитата |
---|
Гвидо Фокс пишет:
исконное, кажется, "киши", "эр" |
Форум Мобильный | Стационарный