Переводы Корана...
iGUANA 29.11.2013 17:27:26
Сообщений: 4
Abdullah, Отбой тревоги, тему можно закрывать. Мне объяснили, что я слишком много беру на себя, что нельзя оцифровывать незнающим в достаточной мере и даже переписывать.

Поэтому мою часть темы можно закруглять, вопросов больше не имею, всем большое спасибо!
Переводы Корана...
iGUANA 29.11.2013 12:35:52
Сообщений: 4
Abdullah, ну я смотрела на мусульманских форумах в основном, а не приступила еще потому что не знаю насколько это надо - все-таки немного настораживает то, что его нет еще в электронном виде. Видела на одном форуме, что его цифруют в сканах, но что-то там вся стихло пару лет назад.

А по поводу того что мне известно - все это есть в свободном доступе, самое простое это выдержка из той же всемирной энциклопедии

"Особо стоит отметить перевод востоковеда и переводчика восточных языков Д. Н. Богуславского. Этот перевод по времени создания (1871 год) был первым русским переводом Корана непосредственно с арабского языка, а не вторичным переводом с европейских языков. Также важной особенностью была первая попытка сделать самостоятельные комментарии Богуславского, а не использовать готовые комментарии английских и французских переводов. Несмотря на то, что перевод был сделан ещё в XIX веке, и отличался высокой художественностью языка, широкого распространения перевод не получил, потому не был издан. И первое издание книга увидела лишь в 1995 году
"
Переводы Корана...
iGUANA 29.11.2013 11:56:55
Сообщений: 4
Abdullah, по поводу отпимальности для изучения - это сугубо мое личное мнение, я не отрицаю, что могу ошибаться. Но такой вывод я сделала, перелопатив половину доступного интернета в течении нескольких дней. Во всяком случае те, кто его читал наряду с другими переводами, отзывались очень тепло и едва ли не возвышенно :) , ну и многие также ищут его в электронном виде. Так что все сугубо ИМХО.
Собственно потому и вопрос в основном, наверное, адресован тем, кто его читал.
Просто лично мне показалось, что, как минимум, раз уж это первый перевод сделанный напрямую с арабского на русский, без участия европейских языков, то он имеет право на жизнь.
Переводы Корана...
iGUANA 29.11.2013 04:04:36
Сообщений: 4
Добрый вечер, Эльбрусоид!

Я тут новый человек. и зарегистрировалась, честно говоря, с одной целью - меня интересует - есть перевод Священного Корана авторства генерала Богусловского, здесь уже это упоминалось.
Собрав информацию по всему инету, я подумала что это один из самых оптимальных для начала изучения переводов (во всяком случае, я хочу начать с него), но нигде нету его в электронном виде, и по-моему это единственный перевод которого нет нигде. Но у одного хорошего человека, которого я знаю, есть книжное издание из Турции.

Так вот мой вопрос - я хочу оцифровать этот вариант. Полным текстом, НЕ отсканированные страницы, а полностью перепечатать текст.

Есть ли в этом общая необходимость? Или это только мне надо? Будет он нужен людям?

Спасибо за ответ и прошу прощения, если нарушила какие-либо правила!
Изменено: iGUANA - 29.11.2013 04:05:52

Форум  Мобильный | Стационарный