Расширенный поиск
17 Декабря  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Тилчиден кери бол.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
Страницы: 1
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Уважаемые земляки, подскажите пожалуйста, можно ли приобрести в Эльбрусоиде печатные варианты тех книг (детская литература), что предложены на сайте для скачивания. Очень хочу почитать сыну сказки на родном языке, те сказки, которые мне в детстве читала моя бабушка. Возможно, кто-нибудь знает, где еще можно приобрести подобную литературу. Буду очень благодарна.
 
Тамчы,

Вы, наверное, имеется в виду электронные варианты книг, выставленных в библиотеке Эльбрусоида.
К сожалению, для приобретения в печатном варианте Эльбрусоид ничего кроме "Сказок народов Кавказа" предложить не может. Но и это сборник сказок разных народов на русском языке.

Вся остальная отсканированная детская литература в основном из республиканской библиотеки или чьи-то частные книги...
Можно разве что посмотреть в книжных магазинах в КБР и КЧР.
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Буду дома, обязательно зайду в книжные магазины. А вообще, неплохо было бы переиздать какие-нибудь такие старые иллюстрированные детские книжки и дать им новую жизнь. Мой ребенок, например, плохо воспринимает не иллюстрированную сказку, ему быстро надоедает слушать, как бы я не распиналась. Переиздаются сборники разных писателей и поэтов на карачаево-балкарском языке, а детская литература почему-то остается в тени и это мне кажется большая ошибка.Ведь если с детства не прививать интерес к родной литературе, то вся остальная наша национальная литература очень быстро канет в лету и через 1-2 поколения она станет вообще никому не интересна, и как сегодня детская литература хранится в частных руках и пылится в библиотеках так будет пылиться весь наш народный фольклор. Уже сегодня остались единицы тех, кто читает детям наши народные сказки и тем более на родном языке! Зато мы почти все читаем им русскую народную литературу.

Блин, прям обидно. Куда с такими просьбами и предложением обращаться даже не знаю.
 
Цитата
Тамчы пишет:
Переиздаются сборники разных писателей и поэтов на карачаево-балкарском языке, а детская литература почему-то остается в тени и это мне кажется большая ошибка.

Кстати, да. Тоже подумалось об этом.
Она и выпускается-то не ахти как, правда, есть вроде в КБР и КЧР детские иллюстрированные журналы "Нюр" и "Илячин", а качественно новой литературы или современных переизданий, действительно, практически нет...(

Зато готовятся к выпуску приложения для телефонов и планшетов "Сказки", "Скороговорки", "Детские стишки" на родном языке, с иллюстрациями, читают артисты. Но, думаю, там будет опция и для собственного прочтения, как в "Колыбельных".
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Несколько сказок еще есть в приложениях для мобильных устройств:
Аппстор https://itunes.apple.com/ru/app/djomakla/id626790259?l=ru&mt=8
Андроид https://play.google.com/store/apps/details?id=org.elbrusoid.Skazki
.
 
Тамчы, в прошлом году в Нальчике был издан объемный двухтомник карачаево-балкарских сказок, а 2010 - однотомник притч на карачаево-балкарском и русск. яз. К сожалению, без иллюстраций. Есть и авторские сказки, но издаются они крайне редко: на детскую литературу нет средств! (?!!!)
Изменено: elbars - 06.04.2014 12:36:05
 
Azamat
Цитата

Azamat_SPb пишет:
Несколько сказок еще есть в приложениях для мобильных устройств:
Аппстор https://itunes.apple.com/ru/app/djomakla/id626790259?l=ru&mt=8
Андроид https://play.google.com/store/apps/details?id=org.elbrusoid.Skazki

Огромное спасибо за ссылочки. Сразу же скачала и "не отходя от кассы" опробовала. Очень здорово. Мы с сынишкой заценили!!!
 
elbars,
Большое спасибо за информацию, буду в Нальчике, поищу. Уже хорошо, что все таки хоть что-то, но есть для детей пусть даже без иллюстраций, хотя это большой минус для детской литературы. Если найду, обязательно приобрету. Психолог в детском саду была поражена, тем что я не читаю своему ребенку наши национальные сказки. Нельзя с ней не согласиться в том, что именно подобные, на первый взгляд, "мелочи" способствуют заложению национального самосознания ребенка. Рекомендовала как можно чаще давать ребенку слушать нашу национальную музыку, заучивать стихи и песни на родном языке т.д. Конечно, это все и так ясно, если подумать. Но подумать о таких простых вещах, к сожалению, не все успевают и я в их числе.
Большое спасибо всем за отзывчивость. Пока мой ребенок не обрусел окончательно, пойду бороться за его этническое самосознание. )))
 
Тамчы, очень приятно видеть, что молодые мамы сегодня уделяют такое внимание этому вопросу))
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Тамчы, не за что) там еще есть приложения, для детей скороговорки и колыбельные еще есть, если наберете в поиске в магазине elbrusoid все выйдет.
.
 
 
Мерсéдес,
Как же не уделять!!! Ребенок должен знать культуру своего народа, свои корни. Каждый из нас должен понимать, кто он есть и соответственно вести себя в обществе и с пониманием выбирать тот социум, которым стоит себя окружать. А понимание всего этого закладывается в детстве и это, наверно ни для кого не секрет.
Всем большое спасибо. Благодаря вам, я получила много полезных ориентиров!
Кёб джашагъыз!!! ))))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный