Цитата |
---|
Turk пишет:
Allah Allah Rusya'da bu ara dinleme sık sık oluyor yılın yarısı gibi, kıskanıyorum |
aslında Rusya'nın devlet kuruluşları daha az tatil yaptı da, biz özel kurum olarak kafamıza göre davrandık))
Цитата |
---|
Turk пишет:
MaşaLlah, doğada geçirmişsin en güzel işte, ben bir iki gün Bursaya gitmiştim, İstanbul'a göre yeşilik daha fazla görünçe ne mutlu . |
ElhamduliLlah, ben doğayı çok seviyorum ve gezdim deyince sadece gezmedim tabii, köy işlerinde aileme de yardımcı oldum - yeri gelince patates ektik, yeri gelince çobanlık)) Çobanlık kelimesi de yanlış anlaşılmasın, öyle yüzlerce hayvanı gütmedim, 50'ye yakın koyun ve keçi kendi halinde dolaştılar ben de sadece ne olur ne olmaz diyerek, şahit olarak, biraz o civarlarda bulundum.))
*Bir de tatil kelimesi ile ilgili açıklama yapalım. O harf düşme kuralı tatil kelimesi için geçerli değil, yani 'tatlin' demek yanlıştır, doğrusu 'tatilİn'. Bu kelime sanırım arap kökenli olduğu için değişmiyor olabilir. Bunu kendim düşünerek yazıyorum, yoksa bir yerden okumadım. Doğrusu benim tanıdığım araplar 'tatil' kelimesinin yerine 'utla' diyorlar, ama belki bu versiyonu da vardır.