Расширенный поиск
19 Августа  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Ат басханны джер билед.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Ауузу бла къуш тута айланады.

15 августа свой юбилей отметит Народный поэт КЧР Фатима Байрамукова

14.08.2018 0 623
Фатима Ибрагимовна Байрамукова - ярчайший представитель карачаево-балкарской литературы, чье имя уже вошло в число признанных мастеров слова. 


Ее перу принадлежат: 

"Бушуў китаб" (Книга скорби) в 2 частях - итог многолетнего труда писательницы. Рассказы, включенные в книгу, повествуют о трагедии карачаевцев, которым выпало первыми на Кавказе испытать ужасы чудовищной депортации. 

"Когда сердце горит от печали" - перевод на русский язык Книги скорби.

Сборники стихов и прозы "Кеч тюбешиў", "Кюн бешик", "Джолоўчу" и др.


Помимо этого Фатима Ибрагимовна является автором одних из самых успешных переводов на карачаево-балкарский язык известных отечественных и зарубежных фильмов и мультфильмов. Благодаря ее многолетнему скрупулезному труду в свет вышел десяток книг издательства "Эльбрусоид" из серии "Карачаево-балкарская литературная классика". В их числе наиболее полное собрание сочинений Исмаила Семенова - одного из основоположников карачаево-балкарской литературы, уникальные записи из дневников офтальмолога, профессора Очаповского С.В. о его поездках в Карачай, "Антология карачаевской поэзии" и многое другое.


Вклад Фатимы Ибрагимовны в дело поддержки, популяризации и развития нашего родного языка трудно переоценить, ее слог - один из наиболее чистых образцов богатого народного исконного карачаево-балкарского языка! 

Фонд "Эльбрусоид" выражает огромную признательность за многолетний бесценный труд, запечатленный на тысячах страниц и в многочасовых переводах популярнейших фильмов и мультфильмов современности! Долгих лет жизни, здоровья и неиссякаемой музы вам! Аллах тутхан ишигизден къуўандырсын, этген муратларыгъызны толуб кёрюрча болугъуз!

С огромным уважением,
ваш Эльбрусоид

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет