Расширенный поиск
20 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.

Птицы 2: Марш императора

Translit

Птицы 2: Путешествие на край света / Марш пингвинов / Марш императора / Императорский поход / La marche de l'empereur / March of the Penguins
2004 г.в., Франция

Каждую зиму, вот уже в течение многих тысячелетий, в ледяных пустынях Антарктики — самой негостеприимной части Земли — происходит поистине удивительное путешествие.

Тысячи императорских пингвинов покидают надежную глубину океана, выходят на холодную землю и начинают свое долгое путешествие вглубь настолько сурового и морозного континента, что там нет никакой жизни.

Автор перевода:
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид"

0 3866

Длительность: 01:20:02

Добавлено: 28.05.2013

Категория: Д/ф дублированные

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет

Архив Радио КЧР

В аудиоразделе портала

Последние комментарии