Расширенный поиск
1 Июня  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Ач уят къоймаз.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.

Голос, подаривший надежду

25.08.2018 0 4854  Токова Ф.
Лишенный Родины, истории, языка и культуры, находившийся долгих 13 лет в ссылке карачаевский народ 16 мая 1956 года словно увидел появляющиеся из-под снега цветы после продолжительного и холодного снегопада – по Киргизскому радио впервые прозвучала карачаево-балкарская речь. Это был голос поэта, певца Сапара Бабоева, исполняющего песню собственного сочинения «Чабыб таўгъа чыкъсам (Поднимусь я на вершины гор)». Песня звучала под национальную гармонь, которая играла в искусных руках Гоккаджан Гербековой. 

Чабыб таўгъа чыкъсам,
Чабыб таўгъа чыкъсам,
Таўну башында хаман кёреме
Бир ариў гокка хансчыкъны.

Санга ушатама,
Санга ушатама,
Дуниягъа нюрюн джайыб чагъыўчу
Ол ариў гокка хансчыкъны…

Это было в те дни, когда вышел указ о возвращении нашего народа на историческую Родину… А это был голос, подаривший надежду отчаявшемуся народу. 


Сапар Джумарыкович Бабоев родился 8 мая 1935 года в ауле Нижняя Мара Карачаевского района. В ноябре 1943 года, как и весь карачаевский народ, 8-летним мальчиком он был депортирован в Среднюю Азию. Долгие 14 лет его семья находилась в селе Чаткуль Киргизской ССР. Там же, в 1952 году, юный Сапар окончил 7-летнюю русскую школу. Уже тогда он удивлял своими способностями преподавателей: рисовал, пел, читал стихи, участвовал во всех мероприятиях школы. На областных конкурсах Фрунзенской области пел песни на русском языке, занимал призовые места.

В 1957 году Сапар Джумарыкович был призван в армию и увидеть родную землю смог только в 1960 году, когда вернулся на Кавказ.



Вернувшись на Родину, Сапар окончил филологический факультет Карачаевского педагогического института по специальности учитель русского языка и литературы, работал в Карачаево-Черкесской областной библиотеке. В августе 1961 года был переведен на должность инспектора областного управления культуры Карачаево-Черкесии. Начал свою педагогическую деятельность с 1966 года, в школе с. Пригородное. Преподавал русский язык, литературу, историю, обществознание.

Будучи директором 8-летней школы, ходатайствовал перед руководством отдела образования и добился для родной школы статуса – Пригородненская средняя школа. Он неоднократно был избран народным депутатом Сельского Совета, председателем ветеранов ВОВ и труда села Пригородное и Ильичевское.

23 мая 2003 года Сапар Бабоев участвовал на торжественном мероприятии, посвященном открытию памятного знака русскому языку на Кавказе, который был установлен в Краснодарском крае. Именно Сапару Бабоеву было представлено почетное право одним из первых открыть памятник Русской языковой цивилизации. 


Бабоев Сапар Джумарыкович автор ряда поэтических, прозаических и драматических произведений.

- О личности Сапара Джумарыковича Бабоева поэта и прозаика, члена Союза писателей Российской Федерации в литературных кругах Карачаево-Черкесии знают все, а вот широкой общественности его труды малоизвестны, – говорит с большим сожалением Башир, внук Сапара. – А ведь он автор более 60 песен, около 45 стихотворных произведений, написанных на карачаево-балкарском и русском языках, трех десятков рассказов и очерков, изданных книжным издательством и опубликованных в различных авторских сборниках, областных и республиканских газетах. 



От Башира я узнала и о повестях, написанных Сапаром Джумарыковичем. «Халит» – об отважном партизане Халите Акбаеве, который был схвачен изменниками, передан в руки гестапо и расстрелян у горы «Кольцо» в Кисловодске. И «Печаль народа – печаль поколений» – о переселении карачаевского народа в Среднюю Азию и Казахстан. Книга рассказов С. Бабоева «Зули» издана Карачаево-Черкесским книжным издательством.

Часто бывает так, поешь чьи-то песни, знаешь наизусть стихотворения и даже не подозреваешь, что автор этих слов жил и творил почти рядом. Кто не слышал песню «Карачаево-Черкесия» в исполнении всеми любимой группы «Салам»? 

Объединив Шам-Карачай и Черкесию
В единый мир, в единый край
И в одну семью,
Среди долин и среди гор
Живи века,
Ты славная,
Всем равная
Республика!

А знаменитую песню «Сапарны джыры»?

Ненча кечени ашырдым, къайдам,
Кёзюме джукъу кирмейин.
Эндиге дери къалай тургъанем, 
Сени багъангы билмейин?

Не ошибусь, если предположу, что не только я с удовольствием слушаю эти песни. Автором данных строк является Сапар Бабоев. Изучая жизненный путь Сапара Джумарыковича, я открыла для себя талантливого и многогранного человека, который творил всю свою жизнь. 

С. Бабоев также является автором сценария 6-ти драматических произведений: 

1. Историческая драма «Дочь Сынархана», действие происходит в начале XIII века в Аланском государстве на Северном Кавказе. Спектакль был поставлен актерами государственного Карачаевского драматического театра;
2. Историческая драма «Ачемез», XVII век. Повествование идет о легендарном национальном герое, который восстал против насилия крымских ханов на Кавказе. Спектакль был поставлен Кабардино-Балкарским драматическим театром и показан в КБР и Дагестане;
3. Пьеса-сказка для детей «Бек-Улан» по мотивам карачаевских народных сказок;
4. Историческая драма «Къанамат», играли актеры Карачаевского театра;
5. Комедия «Мститель», играли актеры Черкесского драматического театра;
6. Пьеса «Надежды не гаснут», рассказывающая о русском офицере времен Отечественной войны. Спектакль был поставлен артистами Русского драматического театра. 

«Учительница» и «Туманы сходят с гор» – романы, написанные С. Бабоевым на русском языке. 


Вглядываюсь в фотографии афиш, бережно сохраненных внуками Сапара Джумарыковича, и невольно начинаю завидовать зрителю драматического театра 70–90 годов XX века. 



К сожалению, современному читателю многие из произведений Бабоева недоступны. Хочется надеяться, что после публикации данной статьи мы с внуками сможем восстановить эту несправедливость и разместить в электронной библиотеке сайта elbrusoid.org/library произведения Сапара Джумарыковича. 

Сапар Джумарыкович ушел из жизни 26 января 2007 года. Ушел, но оставил после себя богатое наследие. Его произведения являются неотъемлемой частью современной карачаево-балкарской литературы, и нам  молодому поколению  надо собрать все его наследство и сделать достоянием широкой читательской аудитории. 

Фатима Токова,
Карачаевск
Фото из семейного архива С. Бабоева

(Голосов: 6, Рейтинг: 4.67)

  • Нравится

Комментариев нет