Amália Rodrigues "Canção Do Mar" (оригинал)
а так же более современная версия:
и Севара:
Urik gullaganda (Когда цветет миндаль)
18 Мая | 2024 года |
Stewart пишет:
«Ты понимаешь разницу между потомками и ныне живущими? Ты понимаешь что французы потомки галлов, но не никакие не галлы сейчас? Ты понимаешь, что румыны потомки даков, но никакие не даки сейчас? Так то ты хотел сказать словами "потомки кельтов"? Что это "кельты потомки кельтов"?» Кстати, вот это закавыченное "кельты потомки кельтов" - не мое! Мое было: "...потомки кельтов"! Так что, это - подлог! Да простит меня janet, что опять (последний раз!) приходится писать не по теме. Я так понимаю, что у Stewart возникла проблема с русским языком. Кстати, почему на «ты»?.. Если хотелось «на ты», уместнее было бы написать на карачаево-балкарском! Если, конечно, мы принадлежим к одному народу (карачаево-балкарскому). А вот при общении на русском языке - это признак плохого воспитания! На брудершафт вроде не пили... И поскольку мне совершенно неинтересно объяснять объясненное, Stewart, читайте нижеприведенное и попробуйте найти там ответы на свои вопросы: Из книги Теренса Пауэлла «Кельты. Воины и маги». (М.,2012.) «Кельтское наследие после крушения Римской империи. Настало время распрощаться с ИСТИННЫМИ КЕЛЬТАМИ Древнего мира и обратить взгляд на те народы, которые можно считать ИХ ПОТОМКАМИ. Прежде всего, не вызывает сомнений, что большую часть Галлии до падения западной империи в V веке заселяли выходцы из кельтских племен. Последовавшие затем нашествия тевтонских завоевателей — вандалов, висиготов и франков, — будучи кратковременными, не смогли существенно повлиять на этнический состав населения. Франки дали стране новое имя и новый политический уклад, французская нация в значительной степени ведет свое происхождение от кельтских предков, и все же фундаментом этой цивилизации стали культура римских провинций, латинский язык, христианство и концепция гражданского правления. Лишь на окраинных северо-западных островах, в Британии и Ирландии, наследие древних кельтов стало основополагающим фактором формирования народов и языков и сохранялось на всем протяжении их истории. Помимо того что это наследие представляет собой богатейший материал для изучения жизни древней Европы, оно, к сожалению, служит благодатной почвой для прорастания бесчисленных псевдонаучных концепций, выдуманных политиками и писателями, которые вольно толкуют вопрос о том, кого можно считать кельтами, кого — нельзя. Впрочем, вместо того, чтобы лишний раз заострять на этом внимание, лучше перейдем к краткому обзору событий на островах, прежде всего в Британии, между I и VI веками н.э. Именно в этот промежуток времени создавались литературное наследие и эскиз языковой и политической карты Европы, которая окончательно оформилась в последующие века.» «Исторические корни бретонцев. Есть еще один достойный упоминания пример миграции кельтоговорящего населения, на этот раз из Британии. Бритты, обитавшие на южном и юго-западном побережье острова, переправились через пролив и высадились в галло-римской провинции Арморика, с тех пор за этими землями закрепилось новое название Бретань (ср.: Bretagne (фр.), Вrittany (англ.) и britons — бритты (англ.). Современные исследования в области истории и языка этих мигрантов показали, что переселение началось в середине V века, закончилось в начале VII века и включало в себя две основные фазы. Мигранты первой волны, прошедшей в начале указанного периода, покинули южное побережье Британии, напуганные бесчинствами саксов на землях к западу от острова Уайт. Вторая, более масштабная, волна в середине VI века увлекла на континент жителей Девона и Корнуолла — они спасались от воинов из Уэссекса, развернувших экспансию на берега западных морей. С точки зрения преемственности кельтской традиции бриттские поселения в Арморике внесли вклад лишь в сохранение языка. Эти люди долгое время жили под властью римлян в Британии, а на континенте продолжили существовать в обществе с теми же политическими институтами, где кельтский уклад давно уступил место римскому.» «Преемственность кельтской традиции. Мы приближаемся к хронологической вехе, за которой изучение кельтской цивилизации становится бессмысленным и начинается история многочисленных мелких королевств, междоусобных раздоров и столкновений с англами, викингами и норманнами. Шли века, появлялись новые влияния, и с исчезновением, вернее, перерождением аристократических сословий кельтский социальный уклад был окончательно утерян. Языки сохранились в основном в земледельческих общинах, среди которых при ближайшем рассмотрении можно выделить даже более древние этнические группы, предшествовавшие кельтам. Как не все, кто считает своим родным языком английский, являются англичанами в других отношениях, так и полный состав кельтоговорящего населения включал в себя социальные группы, которые были древнее или, наоборот, моложе в историческом смысле, чем сами кельты. » Почитать книгу целиком можно здесь: Аннотация к книге Анны Мурадовой «Кельты: анфас и в профиль». М., 2010. «Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что КЕЛЬТЫ - это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и ИХ ПОТОМКИ живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии... Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман. » Книгу Мурадовой можно почитать здесь: Сау къал!
Изменено: |
|
|
|
Сам же меня цитируешь
Я и спрашиваю, что ты хочешь сказать словами "потомки кельтов"? А ты мне в ответ целые простыни выкладываешь из трудов Анны Мурадовой и других ученых.
Говорится о "кельтах" античных источников и о спорах вокруг них них в научной и околонаучной среде. А также о том, как соотносятся современные термины "кельтские народы" и "кельты" и те древние "кельты". Только причем здесь это и этномузыка? Это равносильно тому, как если бы я тут выложил современную немецкую фольклорную песенку, не забыв добавить "Это немцы, потомки германцев". Или турецкую с уточнением: "Это турки, потомки тюрков". И так далее. Какой в этом смысл? Еще раз повторяю вопрос. Что ты хотел сказать словами "потомки кельтов"? Почему ты просто не сказал, что бретонцы это кельты, а именно "потомки кельтов"? Они ведь и есть cсовременные кельты, не так ли? И почему ты тогда не сказал, что фризы это "потомки германцев"? "Потомки германцев" не так интересны как "потомки кельтов"? Да! И, между прочим, В Интернете, обращение на "ты" никаким признаком невоспитанности не является. Это не живое общение людей в реале, а общение ников.
Изменено: |
|||||||
|
|
И еще предлагаю подумать в чем разница между :
1) Кельты античных источников 2) Потомки кельтов 3) Современные кельты |
|
|
|
Stewart,по-моему, ты просто придираешься к словам))
|
|
|
|
jannet
Видите ли, в чем дело. Сказать "потомки кельтов" значит проявить неточность, просто требующую исправления. Потому что понятие "потомки кельтов" много что подразумевает под собой. Например, на сегодняшний день, в большей степени потомками кельтов древних источников являются современные французы, северные итальянцы ( ломбардцы и пьемонтцы), швейцарцы. Они давным давно утратили кельтский язык и культуру, но ведь потомками являются. Даже бывшие имена Франции и Швейцарии - Галлия и Гельвеция -ныне чаще всего использующиеся в поэтическом смысле,происходят именно от кельтских нардов галлов и гельветов, некогда населявших эти земли. Англичане тоже в немалой степени потомки кельтов. На полуострове Корнуол местный кельтский язык вымер только в 18 веке, сейчас предпринимаются попытки его возрождения. Но, разумеется, ни французы, ни швейцарцы, ни ломбардцы с пьемонтцами, ни тем более англичане никакие не кельты. Это как Никита Михалков.)) Он потомок дворян, но никакой, разумеется не дворянин. Но все это не значит, что самих кельтов сегодня нет. Кельты сохранились, кельты есть, кельты живы. и одни из этих кельтских народов, это, конечно, бретонцы. Поэтому гораздо правильней он них было бы о них просто сказать, что они не "потомки кельтов", а кельты и есть. Просто кельты. И бретонская музыка это и есть кельтская музыка. Вот..) И если о кельтской музыке.. Кстати, как вам ирландская певица Эния? Мне очень нравится. Здесь поет на родном языке. Загрузка плеера
Изменено: |
|
|
|
Stewart, я ж говорю, придираешься)) но спасибо за уточнение.
и ролик хорош!) |
|
|
|
может и не в тему..но все же..
Румынский институт незаконченных исследований выяснил, что в восьми случаях из десяти.
|
|
|
|
А тебе музыкальный привет хотели передать потомки славян белорусы. Кстати, никогда не пробовал их драники? Советую, на всякий случай. Итак) Группа"Песняры" Загрузка плеера
Изменено: |
|||
|
|
Загрузка плеера
Изменено: |
|
|
|
|
|
|
|
Это мелодия из "Храброго сердца")
Изменено: |
|
|
|
Terje Rypdal - if mountains could sing...
Folque Ravnene Reven Og Bjørnen |
|
|
|
Guadalquivir
Guadalquivir El Manglis Generalife Garmarna - Herr Mannelig (trad. scandinavian song, XI century). |
|
|
|
Гуадалкивир тоже хорош, а Гармарна Herr Mannelig, думаю никого не оставить равнодушным) поделюсь музыкой Лорены Маккеннетт "навеяна ночной прогулкой по Кавказу" |
|||
|
|
janet, о, очень люблю эту исполнительницу. Не знаю насколько вот это можно отнести к этнике, но мелодия потрясающая. Уже два года на будильнике, а я ее все еще не возненавидела)))))
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Beleza, В клипе не совсем тот вариант))) А то что хотела, не смогла выставить, ну как бэ сказать... не нашла клип нужного формата)))
|
|
|
|
Я тоже не с пустыми руками. Не этно - легкий попсовый chill-out |
|||
|
|
тааак, гитара навевает мысли о солнечной Испании...Всегда нравилась испанская колыбельная A La Nanita Nana, а недавно нашла вот такую версию |
|||
|
|
Ali Khattab Adiós Sueño Claro En Jerez |
|||
|
|
мне понравилась в исполнении хора или хор с солирующим голосом, и драматическая версия)) (не студийная запись правда) тут тоже звучание классное, но какое-то задорное))
заставила за своим чилаутом лезть в поисковик)))
"Дгеби Кребиан" красивая.. Ali Khattab раскаленный песок, обжигающее солнце...
Изменено: |
|||||||||
|
|
Hedningarna из альбома Karelia Visa, с мотивами карело-финского эпоса Калевала Viima Veli |
|||
|
|
|
|
песня Доорс и Виима согласуются)
|
|
|
|
Япония для релаксации.Подсела на японскую музыку благодаря фигурному катанию.
|
|
|
|
|
|
|
|
Кончерто гроссо на пеньках и лапландский вокал. Блюграсс + йойк. Maxida Märak&Downhill Bluegrass Band - East of the Mountains |
|||||
|
|
Johann Johannsson The Gift Rainwater Rokkstig |
|
|
|
Напомнило Jose Padilla, правда, на испанском.. |
|||
|
|
Chick Corea - Zyriab (Paco De Lucia)
Изменено: |
|||
|
|
Загрузка плеера
|
||||
|
|
|||
Форум Мобильный | Стационарный