Расширенный поиск
17 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ач уят къоймаз.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Ата – баланы уясы.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
Страницы: 1
Кто хорошо знает английский?!, Нужно кое что уточнить в тексте...
 
Аланла, есть, кто знает английский так же хорошо, как русский и карачаево-балкарский?!!!) Надо уточнить некоторые нюансы в тексте.

Первый вопрос: Как точно переводится фраза в зеленой рамке на фото? "УВЕЛИЧЕНИЕ ВХОДНОГО ТОКА КАСКАДА" или "УВЕЛИЧЕНИЕ ТОКА ВХОДНОГО КАСКАДА"???

Оригинальный документ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ! Интересующая фотка с фразой на 9 странице.

Буду крайне признателен! Будете у нас в Лесном Королевстве, не премините зайти. Угощу шашлыком и айраном из молока единорога!))

 
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
не) все таки... input current это входящий ток... тогда получается "увеличение входного тока каскада") точно)
Изменено: къарачыкъ - 18.11.2015 00:07:18
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
О!!!)) Вот, иги къыз!!!))

Цитата
къарачыкъ пишет:
а "увеличение тока на входе каскада" может быть? по русски есть в этом смысл?)) я даже по русски не понимаю о чем речь)))
))))) Это я нарочно решил помучать))

В принципе, "увеличение тока на входе каскада" - это то же самое, что и "увеличение входного тока каскада". Оба эти выражения имеют смысл в русском языке и одинаково часто употребляются в радиоэлектронике)

къарачыкъ, спасибо!!!)
 
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
Цитата
Леголас пишет:
спасибо!!!)
не за что)
Не позволяйте своему уму развлекаться грустными мыслями.
 
Цитата
къарачыкъ пишет:
Цитата
Леголас пишет:
))))) Это я нарочно решил помучать))
заставил таки помучаться)))
)) А ты тоже можешь помучать)) Неправильно переведи, и я буду мучаться, "Почему не работает" деб))
 
Леголас, ))) даже те, кто знают идеально русский или карачаевский могут иметь затруднения в терминологии отдельных отраслей )) поэтому лучше искать людей, которые обладают терминологическими навыками перевода))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный