Общее в языках древних тюрков, греков и римлян.

Общее в языках древних тюрков, греков и римлян.

Башир09 09.09.2013 16:53:39
Сообщений: 179

1 0

Вышла в свет монография "Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков", в которой
приведены лексические основы древнетюркского языка, сходные с древнегреческими и латинскими. Авторы считают, что это следствие не только заимствований, но и общих древних корней народов ностратической макросемьи.
Предлагаю обсудить фактическую часть вышеназванной работы: Читать далее...
Изменено: Башир09 - 09.09.2013 17:21:19

Ответы

Башир09 19.09.2013 17:05:04
Сообщений: 179
kertü «правдивый, истинный; правдивость, верность» (кб. керти «правда, правдивый, действительный, настоящий, реальный»; кум. герти «правда, истинно, истинный, настоящий, верный, преданный») имеют общий корень с лат. certe, certo «доподлинно, действительно, точно, с уверенностью», certus «верный, известный, не подлежащий сомнению», certum «наверное, действительно». С древнегреческим связь не явная, ближайшее по звучанию слово - κέρδος «прибыль, польза, выгода» [5, с. 702].

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 122)
Башир09 23.09.2013 21:09:47
Сообщений: 179
kes- «резать, отрезать» (тур. kesim «резание», kesmek «резать, разрезать, отрезать»; кб. кесерге «резать, отрезать, срубать, срезáть», кесиў «резание, резка») соответствуют др.-гр. κεάζω «разрубать, разбивать» [5, с. 697] и лат. caesio «рубка, срубание; нанесение ударов, убивание», cisoria, cisorium «резак, режущее оружие», castro «подрубать, подрезывать», ар. ﺣﺼﺪ häsädä «жать, скашивать», ﺣﺼﺪ häsd, ﺣﺼﺎﺩ häsаd «жатва», ﺣﺎﺻﺪ hasid «жнец», ﻗﺺ qässä «обрезать, стричь, кроить», ﻗﺺ qäss «стрижка», ﻗﻂﻊ qätä’ä «резать, рубить», телугу కట్ kaṭ «стричь», గీతలు gītalu «царапать», каннада ಕತ್ತರಿಸಿ kattarisi «стричь, резать».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 122-123)
Башир09 24.09.2013 14:06:46
Сообщений: 179
Древнегреческая буква υ произносится как немецкое или тюркское [ü], как, например, в кб. юй «дом».

Собственные дифтонги состоят из сочетания краткого гласного с ι или υ, при этом получается новый звук, составляющий один слог:

αι произносится как [ай], ει - как [ей], οι - как [ой], υι - как [юй], где ю=ü.

αυ произносится как [аў] (с неслоговым, кратким у), ευ - как [эў], ου -как [у].

Также к дифтонгам относятся сочетания долгих ω и η с υ:

ηυ произносится как [эў] (с кратким у), ωυ - как [оў].


В прикреплённой таблице - древнегреческий алфавит.

Прикрепленные файлы

Изменено: Башир09 - 24.09.2013 14:08:33
Temir Kumani 27.09.2013 20:44:26
Сообщений: 23
Цитата
Башир09 пишет:
aq - «течь, истекать» (тур. akmak «течь, литься, вытекать, протекать»; кб. акъгъан «текущий», агъаргъа «течь, литься, вытекать, протекать, выливаться») связаны с лат. aqua «вода, дождь, влага».

( Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр.83 )
Да, интересное совпадение...
Temir Kumani 27.09.2013 20:46:07
Сообщений: 23
Цитата
Башир09 пишет:
kemä , kemi «лодка, судно» (кб. кеме , тур. gemi «судно, корабль») близки осет. kema «лодка» и др.-гр. καμάρα «свод» [5, с. 659]. Этим же словом греки называли все, что имело сводообразную крышу, например кибитку, крытую повозку. Латиняне заимствовали от греков camara , camera «свод», так же они (по-видимому, как и древние греки) называли лёгкое понтийское судно со сводчатой палубой. Близкими являются лат. camero «покрывать сводом, строить в виде свода», camur «изогнутый», тур. kemer «пояс; арка, свод, выпуклый», keman «скрипка; дуга, лук», перс. ﻜﻤﺮ kamar «пояс, талия, поясница», кб. кямар «женский пояс из серебра».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 121-122 )
По-эскимоски лодка каяк, а у тюрков кайык... тоже примечательно...
Башир09 14.10.2013 14:17:00
Сообщений: 179

1 0

Др.-тюрк. kesä «кратко, ясно, определённо» (кб. кескин «ясно, чётко, точно; ясный, чёткий, точный», кескин сёз «чётко произнесённое слово») по значению идентичны латинскому caesim «рубя; отрывисто, краткими фразами».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 123)
Башир09 21.10.2013 19:03:56
Сообщений: 179
Др.-тюрк. ket- I «уходить, отправляться; проходить, исчезать; исчезать»; в поэме «Кысса-и Юсуф» (начало XIII в.) - ked - (23/11) «уходить» [36, с. 65] (кб. кетерге «уходить, проходить, пройти, уйти») cоотносятся с лат. cedo «идти, ходить; протекать, проходить». Рус. кеды «спортивные матерчатые ботинки на ребристой резиновой подошве» происходит от торговой марки «Keds», запущенной американской фирмой U.S. Rubber в 1916 году.

Др.-тюрк. ket II «одеваться», ked-, keδ- «надевать», kej- «надевать, одевать», kedim, kejim, keδim, kiδim, kedgü, keδgü «одежда, одеяние», kidiz, kiδiz, kiiz «кошма, палас» (кб. кийим «одежда, наряд, платье», кетен, гетен «лён, полотно, льняная ткань; брезент», кийиз «войлок, кошма») связаны с др.-гр. χιτών, ион. χιθών «хитон, общеупотребительное платье у древних греков, надеваемое прямо на тело» [5, с. 1345], ар. ﻛﺘﺎﻥ kättān «лён».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 123)
Башир09 07.11.2013 20:18:02
Сообщений: 179
Древнетюркское kökle- «закреплять, стягивать (ремнями и т.п.)» (карачаево-балк. кёклерге «намётывать, прошивать, смётывать», кёклеў «намётка, смётывание, прошивание») можно сближать с древнегреческим κυκλόω «загибать, округлять, описывать круг», κυκλέω «вращать, поворачивать», κύκλος «круг, окружность, колесо» > латинск. cyclus «круг, окружность», cyclicus «круговой, кругообразный, цикличный», choclea «улитка, винтовая лестница», рус. коклюшка, коклюха «деревянная палочка, на которую наматываются нитки, для плетения кружева».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 125)
Башир09 07.11.2013 20:21:09
Сообщений: 179
Древнетюрк. kötür - «поднимать, возвышать», kötürgü «подъёмник», kötürmäk «поднятие» (кб. кётюрюў «поднятие, повышение», кётюрюрге «поднимать, увеличивать, повышать»; монгол. kötür-, köter- «поднимать», корейск. ketta «подбирать») можно сближать с др.-греч. κόθορνος «высокий сапог» и происходящим от него латинским cothurnus «котурны (специальная обувь с очень толстой подошвой, надевались для увеличения роста исполнителя у древнегреческих и древнеримских актеров, а также охотников)». В латинском образовалось прилагательное cothurnatus «обутый в котурны; высокий». Вероятно, слово заимствовано из древнетюркского языка, так как других схожих по смыслу слов с этим корнем в древнегреческом и латинском не найдено.

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 126)
Башир09 12.11.2013 21:30:20
Сообщений: 179
Древнетюрк. köt «зад, задняя часть», küdän «толстая кишка», qodï «вниз, внизу; находящийся ниже (по положению), низ чего-л.», qoδï, qojï «вниз, внизу»; qudruq «хвост; задняя часть, зад», quδruq, quduruq «хвост» (кб. кёт «половые органы», кётен «зад, задница, задний проход»; тур. göt «зад, задница, задний проход», göden «прямая кишка», kötek «палка, трость») родственны латинскому caudа «хвост; membrum virile», caudex, codex «ствол, бревно», англ. gut «кишка, кишечник», нем. Kot «испражнения, кал», перс. ﻛﻭﺖ kot , kaut «ягодицы», ульч. kötö, гольд. kötön «корма лодки», корейскому kkit «конец, край».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 126)
Башир09 12.11.2013 21:33:18
Сообщений: 179
Древнетюрк. küδägü, küdägü «зять», küδ-, küdäz-, küδäz- «беречь, стеречь, присматривать», küdän «брачная ночь» (карач. кюеў «зять») связаны с древнегреческими κυδιάω «гордиться, гордо выступать, красоваться», κυδαίνω «оказывать почёт, почитать, радовать», κυέω «зачать, сделаться беременной», κύεσις «беременность». Близкими могут быть франц. cousin «двоюродный брат», cousine «двоюродная сестра» > рус. кузен, кузина.

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 127)
Башир09 12.11.2013 21:36:16
Сообщений: 179
Древнетюрк. kül- «смеяться», külgü «смех», külčir-, gülčir- «улыбаться, посмеиваться» (кб. кюлюў «смех», кюлюрге «смеяться», тур. gülmek «смеяться») соответствуют древнегреческому γελ- (γελάω, γελοιάω «смеяться», γέλος «смех» и латинскому gel - (gelasianus «шутник, остряк», gelasinus «ямочка на щеке (при смехе»). Возможно, близким является кб. корень хыл- (хыликке «насмешка, насмешливый»; хыликке этерге «насмехаться», хыликкелеў «насмешка, ирония»), созвучный древнегреческому χλε- (χλεύη «насмешка», χλευάζω «насмехаться, осмеивать» и латин. gliccio «гоготать (о гусях)».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 127)
Башир09 12.11.2013 21:39:33
Сообщений: 179
Древнетюрк. küŋ «рабыня, служанка», qon «лоно, грудь»; quni «любовница, возлюбленная», quma «возлюбленная» (турец. kuma «соперница (жена многожёнца по отношению к другим жёнам); кб. кюндеш «соперница (о новой жене по отношению к оставленной)»; куман., чагат., осм. quma «наложница») можно связывать с латинскими cunnus «женский половой орган», cuna, cunae «гнездо; колыбель». Близкими являются др.-тюрк. küni «положение одной наложницы по отношению к другой» < küni «зависть, завистливый», künilä- «завидовать», kündi «скверный, дурной».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 127-128)
Башир09 12.11.2013 21:42:48
Сообщений: 179
Древнетюрк. küp «большой глиняный сосуд, кувшин», küδäč, küzäč «кувшин, сосуд», quj - «лить, наливать» (тур., азерб., гагауз. küp «большой глиняный кувшин», тур. kupa «кубок, чаша», кб. гоппан «чаша») связаны с араб. ﻛﻮﺏ kūb «стакан, чаша», перс.ﻛﻮﺏ kub «кубок, чаша, пияла», ﻛﻮﺯﻩ kuze «кувшин», калмыц. күв «жбан, кадка», древнегреч. χύτο «лить; сыпать, насыпать», χυτός «пролитый, насыпанный», χύσις «литьё, струя; ссыпание», χυλός «сок, отвар», χύτρα, χύτρος «горшок», χυτρίς «кружка, горшочек», χυμός «влага, сок», латинскими humor «влага, жидкость», humidus «влажный, сырой; дождливый», cubus «куб; мера ёмкости», cuppa «кубок; бочка», рус. кувшин, кубок.

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 128)
Башир09 12.11.2013 21:46:20
Сообщений: 179
Древнетюрк. kür «смелый, отважный», küräš- «бороться, сражаться» (тат. gürešmek, гаг. гүреш, алт., тел. күреш-, уйг. күрәш-, ног., каз., хак. күрес-, тув. хүреш-, ктат., кум. куреш- «бороться», кб. кюреширге «бороться, стараться»), «слава, молва» связаны с древнегреч. κυρος «сила, власть», κύριος «имеющий силу, власть».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 128)
Башир09 12.11.2013 21:49:46
Сообщений: 179
Древнетюркское lačïn «кречет, сокол, сапсан» (кб. лячин, илячин, уйгур. лачин, казах., ногайск. лашын, башкир. ыласын, каракалп. ылашын, чуваш. лачăм, лаччăн, тувин. начын) можно связывать с латинск. latina «латинская (птица)», в доказательство чего можно отметить приводимое В.В. Радловым телеут. ак-лат «белый коршун» [38, I, 1, 113]. Монг. начин «сокол, кречет, ястреб» > тув. начын, корейское načẹn, по-видимому, происходят из тюркских. Начальный «ы/и» в кб., ккал., баш. названиях сокола является протетическим, так как слова, начинающиеся на «л», древнетюркскому не свойственны. Широкий ареал распространения lačïn и сходных с ним слов свидетельствует о том, что охота с помощью ловчих птиц была традиционной и, видимо, важной с культурно-хозяйственной точки зрения среди тюркских и других степных народов.

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 129)
Башир09 12.11.2013 21:53:13
Сообщений: 179
Древнетюркское luγat «язык, речь» (тур. lügat «слово, словарь», ктат. лугъат «словарь») связаны с араб. ﻠﻐﺔ lugät, ﭐﻟﻠﻐﺔ al-lugäti «лексика» , ﻠﻬﺠﺔ lähdžät «диалект», древнегреческим λόγος «слово, речь, разговор, беседа», латинск. lexis «слово», lego «читать», lectio «чтение», lex «закон», loquor «говорить, разговаривать (в обиходно-разговорном смысле, в отличие от dicere и orare)». Последнее созвучно кб. лахор «беседа, разговор» > лахор этерге «беседовать, разговаривать», тур. lakırdı «разговор, болтовня, пустые разговоры», ар. ﻟﻐﻮ läg’u «вздор».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 129)
Башир09 12.11.2013 21:57:13
Сообщений: 179
Древнетюркское mahta- «хвалить, восхвалять» (кб., уйгур., хакас. махта-, киргиз., татар., каракалп., ногайск., башкир, узбек., тувин., телеут., тоф. мақта-, якут. махтай- «хвалить, прославлять, восхвалять», тур. mahut «известный») совпадают с латинск. mactare, macto «прославлять, чтить» и монгол. maqta- «хвалить». Отсутствие полного эквивалента в древнегреч. (наиболее близкими являются μαγεύω «колдовать, ворожить, знать магию», μάγος «маг, жрец, волшебник») может свидетельствовать о том, что в латынь основа mact- попала не из греческого, а из какого-то другого языка, например тюркского. Возможна связь с др.-тюрк. mädh «хвала, восхваление», которое происходит от араб. ﻤﺪﺡ mädh «восхваление» (< ﻤﺪﺡ mädähä «хвалить, восхвалять»), перс. ﻣﺪﺡ madh «восхваление, панегирик».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 129-130)
Башир09 12.11.2013 22:00:18
Сообщений: 179
Древнетюркское mal «имущество, достояние; товар» (кб. мал «домашнее животное, скот, скотина»; тур. mal «имущество, состояние; скотина, скот») имеют общий корень с древнегреч. μηλον «мелкий скот, овца, коза», μαλλός «клок шерсти, шерсть». Вероятным представляется звукоподражательное происхождение *mal от звуков блеянья овец, учитывая наличие латинского. balo «блеять» > balatus «блеянье (овец и коз)» > balantes «овцы», кб. макъыраў «блеяние, мычание» (ср. рус. блеять, мекать, мычать; англ. baa «блеяние овцы; блеять»). Возможно такое же словообразование имеют лат. titio «чирикать, щебетать», кб. чыпчыкъ «птица», др.-тюрк. bïrqïr- «фыркать (о лошади)», maŋra- «кричать, орать», müŋrä- «мычать, реветь», монг. mögüre-, финск. möyry- «мычать (о крупном рогатом скоте)», др.-тюрк. turna «серый журавль» (тур. turna, кб. турна «журавль»), древнегреч. γέρανος, араб. ﻛﺮﻛﻰ kürki, ﻏﺮﻧﻮﻕ gurnūq, итал. gru «журавль» и др.

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 130)
Башир09 18.11.2013 20:59:59
Сообщений: 179
Древнетюркское marjand «красный коралл» (кб. марджан «коралл, коралловый») связаны с араб. ﻣﺭﺟﺎﻦ märjān, греч. μαργαρίτης «перл, жемчуг», латин. margarita «жемчужина», mare «море; морской берег».

Древнетюркское mascara «шутник, клоун, шут» (кб. масхара «насмешка, издёвка; егоза, непоседа»; тур. mascara «шутка; насмешка; смешной; маска») связаны с итал. maschera «маска», ар. ﻣﺴﺨﺮۃ mäskhärät «карнавал», рус. маскарад.
(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 131)
Башир09 18.11.2013 21:03:37
Сообщений: 179
Древнетюркское meji «головной мозг» (кб. мыйы «мозг; ум, рассудок») связаны с др.-греч. μυελός «мозг (в костях, головной)», др.-инд. majjā, majjan «костный мозг», авест. mazga- «костный мозг», перс. ﻣﻐﺰ maγz «мозг; ядро (плода); ум, разум», ар. ﻣﺦ mudž, др.-прус. muzgeno, рус. мозг, лат. medulla «костный мозг, сердцевина, сердце, душа», medium, medius «находящийся в середине, центральный». По-видимому, латинское med- означало, помимо «мозг», также «ум, знание», чему могут быть подтверждением лат. meditatio «размышление, обдумывание», medeor «лечить, врачевать» > medicina «врачебная наука», medix (< оcкск.) «носитель высшей власти у осков (в Кампании)».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 131-132)
Башир09 18.11.2013 21:05:24
Сообщений: 179
Древнетюркское men «я» (тур., гаг. ben, кб., турк., кум., кир., каз., ног., ккал., узб., алт., тув., лоб., сюг., тоф. мен, аз., уйг. мəн, тат., ктат., баш., хак., як. мин, сал. ме:, män) связаны с финно-угор.: фин. minä, эст. mina, венг. en «я», а также ирл. , фр. moi, креольским mwen, перс. ﻣﻦ man, алб. unё, суах. mimi, ар. ﺃﻧﺎ anā, тайским ผม phm, хинди मैं mai m , бенгал. আমি āmi, маратхи , тамильским நான் nā n, кор. naneun «я». В языке индейцев майя en «я». (Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 132)
Башир09 18.11.2013 21:08:41
Сообщений: 179
Древнетюркское mončaq, mončuq «бусы, ожерелье; зерно, зёрнышко» (кб. мынчакъ «бусина, бусинка; бусы; чётки»; тур. boncuk «бусы, синяя бусинка, оберегающая от сглаза; капелька», азер. мунжуқ «бисер», ногайск. мойыншақ, мойшақ «бусы», кум. минчақ, узбек. мунчақ «бусина», крым.-тат. bunčuk «раковины, бусы на шее лошади» > рус. бунчук) связаны с др.-греч. μανιάκης «ожерелье (у кельтов)» [5, с. 780], лат. monīle «ожерелье», тунгус. (эвенк.) monole «ожерелье, бусина, бусы», мунчукэ «бусы», монг. молцог «кисть, украшение, подвеска», moncuγ, moncaγ «красная, служащая украшением кисточка, свисающая с лошадиной шеи или груди». Деньги в виде металлических пластин с дыркой посередине нанизывались на веревочку и представляли собой также ожерелье, отсюда латин. monēta «монета, деньги», англ. money «деньги», кб. манъы «монета», болг., укр., рус. монисто «ожерелье (из жемчуга, монет)», др.-инд. mani «драгоценность», индонез. manik «бусина» > manik-manik «бусы». М. Фасмер связывает монисто «ожерелье» с инд.-евр. *moni- «шея» (ср. др.-тюрк. bojun, bojïn «шея»), сравнивая с др.-инд. manyā «затылок», др.-в.-нем. mana «грива», menni «ожерелье», ирл. muinēl «шея», muintorc «ожерелье», галльск. μανιάκης «повязка на шею», греч. μόννος, μάννον, μαννάκιον «ожерелье» [51, II, с. 650]. Сюда же можно добавить кор. moņe «хомут», лат. boja «ошейник, шейная колодка».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 132)
Башир09 18.11.2013 21:14:10
Сообщений: 179
Древнетюркское oγrï «вор», oγurla - «воровать, грабить»; в Cоdex Cumanicus - oγur «вор» (др.-уйгур., туркмен., крым.-тат., шор. оғры, чагат., узбек., уйгур. оғри, лоб. оғйы, азерб., куман., осм. оғру, кумык. ору, каракалпак. уры, киргиз. у:ру, чуваш. вăрă, хакас. оғыр, уйг., сюг., кюэр., койб. оғур «вор», тув. о:р, алт. у:р; кб. уру «вор; воровство, кража», урлаў «кража, воровство»; урларгъа «красть, воровать, похищать») связаны с лат. fur «вор, воровка» > furor «красть, воровать, похищать», др.-греч. φώρ «вор», φέρω «нести» [5, с. 1308, 1333], рус. вор.

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 133)
Башир09 18.11.2013 21:15:56
Сообщений: 179
Древнетюркское ojna - «играть, развлекаться», ojun «игра, танцы, забава» (кб. ойнаў «игра, развлечение», оюн «игра, веселье, забава»; тур. oyun «игра, пляска») могут быть связаны с др.-греч. οινόω «напаивать вином, напиться», οίνος «вино» > лат. vinum «вино».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 134)
Башир09 18.11.2013 21:19:31
Сообщений: 179
Древнетюркское oram «улица» (кб., кум., ног. орам «улица», чагат., кир. oram «квартал») могут иметь общий корень с др.-греч. ουρός «ров, канава, граница», όρος, ουρος «граница», а также с латинским названием Рима - Roma. Основной достопримечательностью этого древнего города была Священная дорога (лат. via Sacra). Обычно римляне называли Рим словом Urbs «город, окружённый стеной», или Romulea urbs «город Ромула», от имени Romulus, который по преданию основал город в 753 г. до н. э. Учитывая давность событий, не исключено, что многие события римской истории, как и имена богов и героев преданий были созданы или изменены впоследствии, как например, имя богини-покровительницы Рима - Roma. С именем города связаны одно из названий римлян и греков - urum: др.-тюрк. urum qaγan «титул; имя собственное», кб. урум, урумлу «римлянин, римский; грек, греческий, античный», тур. urum «грек». Близкими могут быть др.-тюрк. oruq «дорога, путь», orun «место; трон, престол», тур. irim «улица, перекресток», калм. orm «площадь, место; знак, клеймо», кор. poram «метка, клеймо». Сравнительный этимологический анализ значений корня or в тюркских языках, проведенный Э.В. Севортяном [39, с. 466-468], показывает, что его основными значениями являются «ров, крепостной ров, яма», «земляной вал». Автор отмечает, что «значения ‘ров’ и ‘вал’ в известном отношении антонимичны и выражение их одним словом несколько необычно. Однако обозначаемые ими реалии являются результатами, неразрывно связанными с действием ор- ‘рыть’, ‘копать’, и названные значения, таким образом, связаны между собой комплексной связью... Сопоставление основных именных и глагольных значений ор и ор- позволяет прийти к заключению, что более старое значение ор- должно было быть более предметным: *’рыть ров/ яму’ + *‘возводить вал’» [39, с. 467]. Учитывая это, можно предполагать, что производное от глагола or- слово orum, затем преобразовавшееся в Urum, означает «место (поселение), окруженное рвом и валом», что почти совпадает с историческим названием Рима - Urbs «город, окружённый стеной», при этом в латинском имени виден корень ur-/or- (ср. шум. uruk «крепость, город»). Считается, что лат. urbs, род. п. urbis «город, окруженный стеной» происходит от глагола urbo/urvo «намечать плугом границу будущего города, опахивать» (< urbum/ urvum «рукоять плуга»). Исходя из тюрк. ur «яма» и *or- «копать, рыть» можно объяснить лат. orcus «подземный мир; смерть», aro «пахать, возделывать; заниматься земледелием» (> aratio «пахота, земледелие», aratrum «плуг, соха»). Родственными являются монг. ur «яма, рудник, углубление», монг. urqai, калм. urχā «яма для хранения, погреб с припасами», перс. ﮔﻮﺭ gur «могила». С лат. aro можно сближать др.-гр. αρόω «пахать», рус. орать, гот. arjan «пахать», др.-тюрк. or- «жать, косить», рус. урак «коса для скашивания тростника» и др.
(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 134)
Башир09 18.11.2013 21:21:38
Сообщений: 179
Карачаево-балкарское араўан «лопатка для чистки лемеха плуга» связано с др.-греч. αρόω «пахать, орать», латин. aro «пахать, возделывать», aratrum «соха, плуг».

(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 134)
Turk 18.11.2013 23:11:39
Сообщений: 1414
Башир09, :alamat: очень интересно!
Башир09 20.11.2013 15:48:58
Сообщений: 179
Древнетюркские ōt «огонь», otuŋ «дрова, топливо», ütük «утюг» (кб. от «огонь, пламя, жар», отун «топливо, дрова»; тур. od «огонь», odun «дрова, полено») связаны с древнегреч. αίθος «огонь, жар», αίθω «гореть, зажигать», латин. votum «жертва, приношение по обету (сжигалось на алтарях)», перс. ataš, ateš «огонь», шумер. ud «огонь», üd «солнце», кит. juĕt-təng, wej-dou «утюг».
(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 136)
Башир09 20.11.2013 15:52:36
Сообщений: 179
Древнетюркское ög «разум, мысль» (кб. ой «сознание, мышление, мысль», кб. оюм, туркмен. о:й, крым.-татар., кум., кирг., ног., каракалп., казах., уйгур., узбек. ой, татар., башкир. уй «мысль») связаны с др.-греч. οίμαι, οίομαι «думать, полагать», монг. oyun, oyin «разум, ум, мысль».

ögrät- «учить, обучать», ögrän- «учиться» (тур. öğretmek «учить, обучать», öğrenmek «учиться»; кб. юренирге «учиться», юретирге «учить», юретиў «обучение, воспитание») можно связывать с латин. oro «говорить», oratio «речь, обращение, выступление» и др.-греч. ερωτάω «спрашивать», ερώτημα «вопрос».
(Хапаев Б.А., Хапаева З.М. Общие лексические основы древнетюркского, древнегреческого и латинского языков - Карачаевск, 2013: стр. 136)
Читают тему (гостей: 2)

Форум  Мобильный | Стационарный