- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Ат да турмайды бир териде.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Эски джаугъа ышанма.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Тилчиден кери бол.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Эл ауузу – элия.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Юреннген ауруу къалмаз.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
02.09.2010 01:57:17
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
02.09.2010 01:59:07
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
02.09.2010 02:41:23
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
02.09.2010 03:17:25
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
02.09.2010 11:26:32
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
02.09.2010 15:55:16
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
02.09.2010 17:59:08
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
02.09.2010 21:28:14
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
03.09.2010 00:09:14
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
03.09.2010 00:09:47
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
03.09.2010 00:12:17
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
03.09.2010 00:13:15
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
03.09.2010 00:45:14
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
21.10.2010 21:12:10
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
26.10.2010 04:47:45
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
18.01.2011 14:40:47
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
03.02.2011 20:02:02
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
03.02.2011 20:06:50
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
04.02.2011 01:52:09
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.в последнее время прочла,что если читать слова неправильно,можно сильно исказить смысл,и тогда чтение пользы не несет,скорее вред. как говорится,терпенье и труд иншаАЛЛАХ помогут.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)