Войти на сайт
31 Мая  2024 года

 

  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Ата – баланы уясы.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.

 

Страницы: 1
RSS
Видеостудия Эльбрусоида. Технические вопросы.
 
Хотел бы выразить свое восхищение и благодарность за труд этой студии в деле создания дубляжей на карачаево-балкарской языке ряда известных и популярных мультфильмов и кинофильмов как отечественных так и зарубежных. Однако хотел бы высказать ряд вопросов, которые скорее всего адресованы к тем кто занимается технической (компьютерной) частью создания этих дубляжей. Итак мои вопросы: 1. Почему практический все выложенные на сайте видео фильмы и мультфильмы отличаются по своей продолжительности от оригиналов, всегда меньше по времени. 2. Почему качество видеодорожки, как DVD вариантов, так и AVI вариантов этих продублированных фильмов, мультфильмов по качеству нельзя оценить выше 3 баллов по пятибальной шкале. 3. Почему соотношение сторон в AVI вариантах не соответствует ни оригиналам, ни DVD версиям. 4. Зачем используется псевдостерео аудио составляющая (по сути дело монодорожка, с явно заниженным качеством), когда можно было бы просто заменять оригинальную голосовую дорожку в 5.1 вариантах озвучки данных видеоматериалов, сделанным дубляжем. 5. Можно было бы в DVD версиях использовать полное анаморфное разрешение для фильмов с соотношением сторон 16:9, а не с соотношением 4:3 с добавлением черных полос. 6. Не столько затратным было бы записывать концерты организуемые Эльбрусоидом не на 2 DVD (4.7 Gb) диска, как уже много лет практикуется, а куда проще было бы записывать на один двухслойный (не двухсторонний, а именно двухслойный) DVD (8.5 Gb) диск. Кроме первого вопроса на остальные я сам ответы знаю, просто интересно выслушать мнение тех кто занимается этим. А вот по первому вопросу все куда сложней, я уже не раз пытался дублированную звуковую дорожку переложить на более качественный видеоматериал, однако так и не смог подогнать, поскольку так и не смог исправить прогрессирующую рассинхронизацию звука. И еще, как можно подстраивать видео под звук? Как я понял из-за этого и теряются кадры и уменьшается продолжительность видеоматериала в сравнении с оригиналом, всегда подгоняется звук. Если аудиосоставляющая видео записана с частотой 48000 Гц, но не стоит запись дубляжа делать с частотой 41000 Гц, потом меньше проблем возникнет с рассихронизацией звука.
 
не голосую, т.к. ни в один из пунктов не ...понимаю)))
 
Все очень просто, берете лицензионную версию фильма на DVD и смотрите ее на ЖК телевизоре, потом смотрите дубляжную версию Эльбрусоида, после чего сравниваете, насколько картинка лицензии лучше дубляжной версии. Я считаю, качество должно быть одинаковым, однако как правило качество дубляжной картинки хуже 1.5-2 раза. Однако хотелось бы здесь услышать доводы тех, кто имеет к этому отношение. Может кто-то и назовет мои вопросы - привередливостью, возможно и так. Но когда все мои попытки сделать лучше чем есть, проваливаются из-за не понятных мне причин, обидно. Кстати уже не помню который, кажется фильм "Гладиатор", был дублирован с пиратской копии этого фильма, ибо секунда в секунду сходилась продолжительность дублированного и пиратской версии фильма. В то время как лицензионная версия (театральная) была более 10 минут длиннее.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам