Войти на сайт
20 Мая  2024 года

 

  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.

 

Страницы: 1
RSS
Малкъар уя
 
В Мемориале жертв политических репрессий 1944-1957г.г. прошла презентация новой книги Хыйсы Османова "Малкъар уя". В книгу вошел богатейший исторический материал с фотографиями, которые сопровождаются преданиями, и рассказами.



Малкъар уя
В каждом народе были и есть люди, которые своим трудом, благими
деяниями, храбростью, мужеством,благородством прославляли свой народ. Рассказы о них передаются из уста в уста и из поколения в поколение.
Так события давно прошедших дней доходят и до нас. Но с течением времени о них мы говорим все реже и реже. Они остаются в тени современных, нынешних героев. Со временем могут и забыться.
Чтобы этого не произошло и имена далеких героев остались в памяти народа, надо было собрать все, что о них сохранилось.
В течении нескольких лет, бывая в балкарских аулах, встречаясь с аксакалами, записывал их рассказы. Порой работал и в центральном архиве. Таким образом собранные материалы вошли в эту книгу.
Фотография ? зеркало времени. В книге много фотографий. Большинство из них сняты сто и более лет тому назад. Мы видим очаровательную, черноокую балкарочку в национальной одежде. Приподняв голову, она гордо смотрит на нас из прошлого, как будто
хочет сказать: ?Посмотрите, какая я красивая!? И это сущая правда.
Рядом молодой балкарец, на тонкой талии его вечный спутник горца ?
кинжал. Он строен, как ели Эльбруса. А здесь, на ныгыше (завалинке) сидят благородные аксакалы. Им давно уже за 90 и 100 лет. Они, прислонившись спинами к каменному забору, говорят о героях былых времён и вспоминают друзей своих, ушедших в мир иной. А малые дети, сопровождавшие их на это место, слушают стариков и играют в
альчики.
Книгу я назвал ?Малкъар уя? Она на балкарском языке. Это значит Балкария. То есть территория и люди живущие здесь. Книгу разделил на пять частей. В первую собрал материалы,касающиеся Черекского ущелья, во вторую ? Холамо-Безенгийского, в третью ? Чегемского, в четвертое ? Баксанского. В пятой части фотографии без комментариев. Она называется ?Пленники в изгнании? и посвящена насильственному изгнанию балкарского народа в Среднюю Азию и Казахстан (1944-1957 гг.) Есть в истории нашего народа и такая черная страница.
Когда все мужчины, кто мог держать оружие в руках, ушли воевать с захватчиками, а оставшиеся дома старики, женщины и дети были изгнаны из родины. Их печальные лица отражены в этих фотографиях. Среди них есть кавалер ордена Ленина, Герои Социалистического Труда. Мы видим печаль в их глазах и вопрос: ?За что?? Потом было освобождение и возвращение на родину предков. Но многие не вернулись. Они остались там лежать в сырой земле, умершие от
голода и холода. Народ вернулся, восстановился. Но память о тех черных годах, проведенных в изгнании, осталась навсегда. В книге много фотографий. Они тоже имеют свои судьбы. Прошли Сибирь и из-
гнание. Многие из них от времени пожелтели, поцарапаны. Я их не
стал исправлять, оставил такими, какими они достались мне.Мой многолетний труд вошел в эту книгу. И если понравится читателям, автор будет рад.


Хыйса Османов
 










 
toni
Бек аламат !
Мундан ары да Аллах онг берсин !
Халкъыны сый берген адамгъа - МАХТАУ !!!

Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам