Расширенный поиск
20 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ата – баланы уясы.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 10586

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет