На второй фотографии чувачок в куртке у двери... не Руслан ли Узденов?)
Пикник 10.09.2017 г.!, Эльбрусоид Ставрополь. Летопись. (Отчеты о мероприятиях, фото, видео, обсуждения, все сюда!))
О,други!!! (с пафосом) какой фильм выберем для озвучки на карачаевском??Предлагайте,пжалста))), кинё
О,други!!! (с пафосом) какой фильм выберем для озвучки на карачаевском??Предлагайте,пжалста))), кинё
Именно. В переводах все сильнее и сильнее наблюдается влияние "великого, могучего", главным образом по части порядка слов в предложении. Как моя знакомая, которая никак не могла запомнить, что сказуемое в нашем языке кидается в конец предложения, пыталась начать фразу с "мен излейме...", ведь по-русски же начинается с "я хочу..." Я бы посоветовал переводчикам изучить синтаксис тюркских языков. |
|||
|
О,други!!! (с пафосом) какой фильм выберем для озвучки на карачаевском??Предлагайте,пжалста))), кинё
Фильм Сухраба Салпагарова - "Салпагаровы", Хороший фильм, но много исторических нестыковок, но все таки такой фильм один. Молодцы.
О,други!!! (с пафосом) какой фильм выберем для озвучки на карачаевском??Предлагайте,пжалста))), кинё
Запущена мобильная версия форума, для тех у кого опера мини не позволяет писать на форуме
Къарачаевская кошка, )))
В данном случае не обязательно употреблять "чычханНЫ".
Какая разница между "ачха бер" и ачхаНЫ бер"? Разница в том что первый вариант неопределенный... да-да, у нас тоже есть способы выражения определенности-неопределености предметов. -НЫ/-НИ добавляет определенность объекту, над которым осуществляется действие. А в данном предложении речь идет о многих мышах, то есть о мышах вообще... не о какой-то ранее упомянутой мыши. Поэтому я бы перевел так- "анча чычхан кёрген да этмегенсе"... без -НЫ, без "сен" в начале предложения, с "анча" вместо "аллай бир". |
|
|
Телевизионные передачи по обучению балкарскому и кабардинскому языкам на ТВ КБР., Со 27 ноября
Названия животных, растений и предметов на карачаево-балкарском языке, для игры
Как считаете будет ли Карачай тв?
Запущена мобильная версия форума, для тех у кого опера мини не позволяет писать на форуме
Кстати, да. Уважаемые эльбрусойды, не могли бы вы создать приложение мобильной версии форума-мобильный интернет развивается быстрее и стремительнее растет его сегмент, думаю это... думаю это существенно увеличит количество форумчан.
И вот еще что... айфона могу зайти на любой сайт, кроме этого-не получается он выводит "bad gateway". Что бы это значило? |
|
|
Названия животных, растений и предметов на карачаево-балкарском языке, для игры
Я целиком и полностью поддерживаю идею пуризма. И вот почему... Далеко не каждый народ на Кавказе располагает такой роскошью, как возможность внедрения пуризма-нет лингвистических ресурсов для этого. Мы же, напротив, имеем их в избытке-десятки родственных языков для заимствования слов, причем два из них уже худо-бедно, но все же идут по пути пуризма... так что мы тут не первопроходцы. Мы можем это сделать и даже, я считаю, просто обязаны во благо сохранения и развития языка.
Не большие личные замечания. Шо, кёлюгюзге тиймесин))
Язык должен быть лаконичным и больше совпадать со своей графикой, а потому, МНЕ КАЖЕТСЯ, было бы разумнее и правильнее, например, не включать в список малоизвестное "арслан" и оставить общеупотребимое "аслан", оставить "сюлесин" вместо варианта "сюлеусюн", что был в демо-приложении, использовать слышимое "джубран" вместо "джубуран", "къамжакъ" вместо "къамыжакъ", "бёркют" вместо "бёрюкют". Правописание языка будет ближе к слышимому варианту, а слова будут более краткими и лаконичными... один только "принч" уже на 1/6 лаконичнее чем "пиринч")) Я бы избегал по возможности использование парных, а уж тем более тройных словосочетаний для выражения одного понятия типа агъач къоян, суу киштик, ала аслан, акъ ала тыйын... и т.д. по причине озвученной выше. При переводе из русского языка на наш, текст возрастает в объеме процентов на 15, в то время как при переводе на тот же турецкий-уменьшается на 10%. Подобные словосочетания только сделают язык ещё более громоздким. Поэтому нужна лаконичность... по возможности, разумеется. И ещё... конечно же, карачаево-балкарцы не видели в живую песцов, жирафов, бегемотов и т.д. Но я также сомневаюсь что они видели асланов, къапланов и каких-то там пилей. Но слова для обозначения их, тем не менее есть и никто не думает от них избавляться. Ареал расселения тюрков огромен и те слова, которых нет у нас в избытке имеются у других-росомахи водятся в сибири, так что не удивительно, что у казахов и соседствующих с ними тюрков есть слово для обозначения этого животного... также как и для обозначения скорпиона, вместо арабского акъраб, который издавна обитает в Средней Азии. Предлагаю заимствовать у них, ибо лингвистически это более близкие нам слова, нежели арабские или русские. Слышал такой вариант "совы" как "байкъуш". |
|||||||||||
|
Всё про казахов, Словарь, фольклор, быт, мифы и легенды
Родство здесь лишь языковое. А культура, антропология, генетика, менталитет-все остальные составляющие нации у нас кавказские. Язык меняется за 2 поколения, а антропология формируется тысячелетиями и в ней не обнаружено никаких примесей монголоидной расы... мы кавкасионы-как и все горские народы Кавказа. Объясню проще: мы-тюркоязычные кавказцы-в данном словосочетании грамматическая основа "кавказцы", а "тюркоязычные"-дополнение. Для меня связь в тюркским миром исключительно лингвистическая. |
|||
|
Башха миллетлиле бла юйюр къураугъа сиз къалай къарайсыз? Ким "за"? Ким "против"?
Бал аузунга... тюз эсимден алыб джаздынг. Но я с каждым сообщением все больше убеждаюсь, что это их игра. Не может женская логика быть настолько абсурдной... тут скорее женская солидарность в купе с постоянными сомнениями по причине наличия родственников метисов. Просто поражает то как другие народы категоричны в этом вопросе, а мы ведем себя словно нас миллионы. О каком патриотизме здесь может идти речь если добрая половина форума не уверена будет ли она растить детей своему народу. Как здесь выше было сказано-наши простофили, ей Богу, самые настоящие простофили. |
|||
|
Башха миллетлиле бла юйюр къураугъа сиз къалай къарайсыз? Ким "за"? Ким "против"?
Я думаю в данном случае у молодого человека претензии к родителям.
а) сам собирается или уже женился/вышел замуж за инородца б) имеет родственников/друзей метисов в) сам результат смешанного брака Говорю же... в реале абсолютное большинство против, а тут как-то все старательно политкорректы. Картина вырисовывается))
|
|||||||
|
Ана тилден сезлюгюгюзге унутулуб баргъан сезледен къошаргъа излеймисиз )))?, Алай эсе, темагъа киригиз эм къатышыгъыз ))
Башха миллетлиле бла юйюр къураугъа сиз къалай къарайсыз? Ким "за"? Ким "против"?
|
|||||||
|
Башха миллетлиле бла юйюр къураугъа сиз къалай къарайсыз? Ким "за"? Ким "против"?
А вопросы что ты задал-не по теме. Эта тема слишком объемна и насущна, поэтому если хочешь их обсудить создай отдельную тему, поговорим. Но сейчас отвечу что чтобы наш народ процветал-нужно чтобы он рос не только качественно, но и численно. А сабж этому не способствует. |
|||
|
Ана тилден сезлюгюгюзге унутулуб баргъан сезледен къошаргъа излеймисиз )))?, Алай эсе, темагъа киригиз эм къатышыгъыз ))
АНА ТИЛИБИЗНИ САКЪЛАНЫРЫН, АЙНЫРЫН, ДЖАШАРЫН ИЗЛЕЙМИСЕ?, Алай эсе - не этерге керекди?
Презентация книги "Карачаевская кухня", в рамках проведедения мероприятий посвящённых 70-летию депортации карачаевского народа
Всё про казахов, Словарь, фольклор, быт, мифы и легенды
Азат, все таки отдельную тему решил создать?) Что дальше? Вопрос о единстве японского языка с тюркскими по причине одинакового агглютинативного строя? Разумеется, общих черт между казахским и карачаево-балкарским много-они ведь в одной внутритюркской лингвогруппе. Но как я и говорил, с кумыкским наш намного схожей, несмотря даже на кумыкское йоканье, взаимопонимание на порядок выше.
А тема абсурдна, это все равно что спросить "чешский и польский-один язык?" И близко нет. |
|
|
АНА ТИЛ эмда АДЕБ, НАМЫС, АДЕТ дерсле! Эльба-Черкесск., Хош келигиз!
Хотел поинтересоваться у "преподавателей", откуда вы черпаете эти слова с переводами? Странные потому что многие из них я впервые слышу, многие арабизмы, многие вроде имеют другой перевод. Из каких источников, просто хотел бы для себя. |
|||
|
Башха миллетлиле бла юйюр къураугъа сиз къалай къарайсыз? Ким "за"? Ким "против"?
Не домысливаем, не надо.
|
|||||||||
|
Башха миллетлиле бла юйюр къураугъа сиз къалай къарайсыз? Ким "за"? Ким "против"?
Меня всегда удивляло, почему я не нахожу столько ярых сторонников этого вопроса в реале? Даже в наших группах в соцсетях абсолютное большинство выступало против, а здесь, наоборот, довольно много сторонников. Возможно все стало чуточку яснее. Мне тут объяснили, что на Эльбе давно сложился свой междусобойчик, свой коллектив.. не много, не мало 10 лет все-таки. И среди него есть те кто не совсем теперь наши, если можно так выразиться. И исходя из корпоративной этики и солидарности по цеху, вспоминая о нескольких коллегах связавших жизнь с инородками/цами, остальные максимум выскажут свое политкорректное "тамлабызны билмейбиз, нельзя зарекаться". Мне кажется большинство показывает нейтральную позицию, даже если в душе они считают, что своя рубашка ближе к телу, что в миру распространено чуть ли не на 80-90%. Могу ошибаться, конечно же.
Теперь относительно метисов. Нет нужды упоминать, что национальное самосознание у них зачастую размыто, что в общем-то вполне понятно-они результат смешения этих самых самосознаний. Позиция метисов в этой теме проста-ЛИБО ДА, ЛИБО НЕТ... никаких сомневающихся "нуууу, не знаю, бла, бла ,бла". ЗА выступают те чья семья не распалась и родители смогли ужиться. Но следует сделать замечание-им тяжело быть объективными в этом вопросе и рассудить с точки зрения малых народов, а даже если они смогут то будут доказывать, что они знают две культуры (чаще всего на уровне семейных собраний), два языка (что зачастую на уровне "я все понимаю, только разговаривать не могу") и вообще метисы сверхлюди, надо смешивать кровь, по исламу разрешено и т.д. Но они ЗА просто потому что они сами живое смешение народов... не могут же они быть против своей природы, своего смешанного начала. Их суждения понятны, но предвзяты и для нас-малого народа противостоящего ассимиляции-неприемлемы. Плюс, они и дальше скорее всего будут сеять эту мысль среди народа, тем самым способствовать распространению идеи что это нормально-"да у меня лушчая подружка метиска", "у меня родственники метисы" и т.д. ПРОТИВ, по естественным причинам, те кому повезло меньше, кому пришлось испытать на себе сложности такой семьи, кто не желает чтобы другие проходили через это, кто просто хочет уберечь от подводных камней советом "участника". И не нужно приводить в пример старые времена... тогда не было русского языка, который сейчас метисы в большинсве своем усваивают вместо нашего, а не вместе с нашим; не было ассимиляции, которая растворяет нас самих-этнически и ментально-в русских; и уж тем более не было глобализации, которая так быстро стирает грани между государствами. Мы не просто малый народ, мы народ, который такими вот играми в любовь запустил свою культуру, историю и все остальные составляющие нации настолько, что она не притягивает даже самих "чистокровных", я уже не говорю о метисах. Они в большинстве своем вливаются в более "престижные" народы-кабардинцев, осетин, чеченцев и даже в русских с армянами... девушка с демонстративным черкесским флагом на аве в доказательство. Никаких первосортных и второсортных, никакой исключительности и превосходства одних народов над другими, никакого фашизма и национализма... по сути я даже не против межнац браков, я лишь против полу-карачаево-балкарских. Не считаю что негры или папуасы хуже нас, считаю что они просто другие и это хорошо-разными ,но равными нас создал Всевышний. Все чего я хочу это чтобы мы сохранились как нация. Резюмирую. В сложившейся обстановке виню на 95% мужчин-отцы, братья, сыновья. И вот еще что... можете не согласиться, но я считаю таких(не метисов) все же надо клеймить. |
|
|
Приложение "Сёзлюк". Теперь карачаево-балкаро-русский словарь на ваших электронных устройствах!, Ищем значения и переводы мобильно! Учим родной язык!
Замечательное приложение, НО я бы удалил
1) Все это обилие русских слов, всякие там авиабазы, катализаторы, лавины, наклейки и т.д. 2) И слова с аффиксом -макълыкъ/-меклик. Это сочетание у нас почти не используется, чуть ли не единственный вариант "сюймеклик". На мой взгляд слова этих двух категорий только нагружают словарь и усложняют поиск нужного слова. Но в общем сравнивая с чеченским аналогом (советую посмотреть, может что для себя почерпнете) думаю наш удобней. Предложения. 1) Много слов не нашел, надеюсь будете дополнять базы. 2) Было бы не плохо добавить английский и турецкий языки. 3) Тематические ряды слов, как в ранней программке сезлюк 2.0., где были такие темы как животные, растения, цвета и т.д. 4) Включить развивающие игры, наподобие "слов-перевод", в казахском аналоге имеются такие. 5) Начать пополнять имеющиеся у нас лексические пробелы заимствованиями из родственных языков... но я исключительно за тюркизмы, без арабизмов, персизмов и прочих измов. Тот же холодильник о котором здесь спрашивали: сууутхуч-охладитель, бузлатхыч-морозильник, юшютгюч-холодильник. Есть некоторые наработки по части неологизмов из лингворесурсов исключительно нашего языка, могу поделиться, если интересует. Ну и в общем, спасибо всем кто работал над этим. Вы молодцы. |
|
|
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
Къара-ргъа, кет-ерге(не кете-рге)... если корень заканчивается на гласную, то ргъа/рге.
Сайла-ргъа, къайна-ргъа, джара-ргъа, эри-рге, сана-ръа. Во всех примерах слово без аффикса -ргъа/-рге образует основу, корень, который также является повелительным наклонением. Если корень заканчивается на согласную, то перед тем же аффиксом появляется соединительная гласная. Кеб-ерге, бил-ирге, айт-ыргъа, келиш-ирге. И даже если ты образуешь деепричастие от основы с закрытыми корнями (заканчивающимся на согласную) добавляется все та же соединительная гласная(кел-келе), а если с открытыми (заканчивающимся на гласную) - добавляешь Й(сана-санай). В чем проблема? Не понимаю. |
|
|
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
Преувеличение. Разница ощутимая на всех языковых уровнях-в фонетике, грамматике и особенно в лексике(большой пласт монголизмов в казахском). Я даже не берусь говорить, что наш язык один с кумыкским (который мы почти без сложностей можем понять), не то что с казахским... они бесспорно близки, похожи, но все же разные языки идущие по разным путям. Есть черты в нашем языке, которые отсутствуя в казахском, имеются в других тюркских языках... и им может так же казаться что надо "перестраиваться" под нечто общее. Но это бред. При нынешних обстоятельствах я сильно сомневаюсь, что мы сможем внедрить хотя бы простую, общетюркскую лексику. |
|||
|
К истокам этнонима "черкес"..
Форум Мобильный | Стационарный