Слово
Никях или
Никах почему-то у нас часто произносят и пишут ошибочно, как
Некях, о чём я где-то уже писал. (Посмотрел словарь Эльбрусоида, оказывается там тоже написано, что на карачаевском "некях", но это неправильно, некоторые слова из ислама сохранились в неправильном виде. Наши новые имамы и знатоки ислама, в основном знающие арабский язык не будут говорит "некях", поэтому, чтобы не было путаницы, будет правильно, произносить как в оригинале.)
Скопирую из исламского словаря ещё в эту тему. Кто умеет читать на арабском может сам проверить в Коране тоже используется это слово.
Никях - брачный договор, который заключается между мужчиной и женщиной в соответствии с правилами шариата (Коран, 4: 3). Согласно хадисам, брак является Богоугодным делом.
Для того чтобы жениться на женщине, необходимо добиться разрешения от ее опекуна, которым является чаще всего отец, но может быть также ее родственник или любой благочестивый человек. Необходимо также согласие самой женщины на брак.
Брачный договор обязательно заключается при свидетелях-мусульманах. Свидетелями могут быть двое мужчин. В ханафитском мазхабе допускается присутствие в качестве свидетелей одного мужчины и двух женщин.
В процессе заключения брака необходимо также оговорить размер приданого, либо материального вознаграждения, которое выплачивает жених невесте (См.
Махр).
Пример из суры "2. Бакъара 235 аят":
وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاء أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا وَلاَ تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ