АНА ТИЛИБИЗНИ САКЪЛАНЫРЫН, АЙНЫРЫН, ДЖАШАРЫН ИЗЛЕЙМИСЕ?

АНА ТИЛИБИЗНИ САКЪЛАНЫРЫН, АЙНЫРЫН, ДЖАШАРЫН ИЗЛЕЙМИСЕ?

Sabr 05.09.2012 16:33:08
Сообщений: 7254

3 0

АНА ТИЛИБИЗНИ сакъланырын, айнырын, джашарын излеймисе? АЛАЙ ЭСЕ, НЕ ЭТЕРГЕ КЕРЕКДИ?

Бу къарачай-малкъар сайтда - къайсы темада да - бир-бирибиз бла ана тилибизде сёлешейик.

Чархында къаны джюрюмесе, бурулмаса - адам ёледи.
Тили джюрюмесе - халкъ ёледи.
Джюрюмеген зат ёлмей мадар джокъду.

Тилибиз ёлмез ючюн - алай демек, халкъыбыз ёлмез ючюн -
бир-бирибиз бла ас-алан къарачай-малкъар тилибизде сёлешейик къуру да, къайда да.


Къарагъыз: чеченлиле кеслерини тиллеринде, къабартылыла кеслерини тиллеринде сёлешиб турадыла.
Биз а, бир сёзню тауча айтсакъ, он сёзню орусча айтыб, дунияны кюлдюребиз.

Бизни башха халкъланы ичинде эриб, тас болуб кетиуюбюзден тыйыб тургъан - Ана тилибизди.
Ана тилибизни сакълар ючюн, кёб зат керек тюлдю - тилибизде сёлеширге керекбиз джангыз.


Бизге динни, тилни, джуртну да берген уллу Аллахны аты бла
бизни динсиз, тилсиз, джуртсуз этерге кюрешген шайтанны ауузун байлаб,
Ана тилибизде сёлешиб турайыкъ.

Аллах кюч берсин!
Изменено: Sabr - 06.09.2012 16:55:41

Ответы

Sabr 19.04.2014 17:13:20
Сообщений: 7254
Кергелен, салам.

Къалгъан халкълагъа утопия болмагъан - бизге утопия нек болады? Алай эсе, бизни халкъны ангысы (миллет ангысы) къалгъан халкъладан энгишгеди. Алаймыды? Огъай. Сора палах недеди? Джангыз бир халкъ - !!!кеси аллына!!! - не динине, не тилине, не адетине, не джуртуна къайытырыкъ тюлдю, къайыталлыкъ тюлдю. Башчы керекди. Башчы болмаса, халкъ иесиз сюрюуча, чачылыб кетеди. Кърал салгъан башчыла, къралны ассимиле сиясетин бардырадыла, аны себебли, ала кеслери аллына халкъыбызны сакълар джанындан джукъ этерик тюлдюле, къуллукъларын сакълар джанындан кюрешген болмаса. Халкъгъа уа Башчы керекди. Аллай башчы, Халкъым деген Башчы - бир кючлю миллет организация болаллыкъ эди. Халкъны ангысын, эсин, кючюн бирикдирген аллай бир кючлю миллет организация болса, къуллукъчула, оноучула да тынгыларыкъ эдиле анга. Мен ангылагъандан, Къарачайда аллай органицация къуралмай, болмай - иш тюрленник тюлдю.

Палах неден келгенин билебиз. Къарачай кеси кърал болалмагъандан ары, энчи къраллыгъы турса эди (Къарачай област - Къарачай республика), иш ттюзеллик эди. Джыйымдыкъ КЧР-де уа, беш халкъ "джууургъанны" хар бири кесине тартыб, тил, культура айнырча мадарла къуралмайдыла. Бизден санлары 5-6 кере аз болгъан къауумла бла хакъыбыз теппе-тенг болуб турады. Саныбызгъа кёре юлюш этилмейди бизге. Газет чыгъарыу да, китаб чыгъарыу да, гуманитар институтда ишлегенлени саны да хар халкъдан бирчады. "Барына да бирер адабият журнал берир мадар джокъ эсе, бирине да берилмесин, ансы дауур чыгъарыкъды". Ма алай бла КЧР-ни адам саны бла эм уллу халкъы - къарачай халкъ - чеченча, юнгюшча, къабартыча, тегейча болалмай, башын кёлтюралмай, санына кёре юлюшюн, хакъын табалмай барады. Кърал къарачай халкъгъа деб берилген ачха да (1957 джыллада, 1990-чы джылла да) бютеу областха чачылыб кетгенди. Ол тенденция бюгюн-бюгече да барады. Халкъгъа джетген къыйынлыкъда - !!! эм алгъа !!! - башчыладыла, къуллукъчула-оноучуладыла терс.

"Энтда къайтарыб айтама: Ата-Анала излемеселе ма бу башында айтханымы .....бир кърал оноучу ,бир устаз .....къарыу эталлыкъ тюйюлдю!".

Кърал излесе - атала-анала бек "акъыллы болуб" къаллыкъдыла. Палах - кърал излемейди. Кърал сени тилинг окъулмазча, джюрюмезча, керек болмазча этиб кюрешеди. Кърал - бютеу Эресей къатышыб, бир динли, бир тилли, бир тюрсюнлю, бир халили болурун излейди. Биз тюбюнден не бек кюрешиб турсакъ да, реабилитация законну огъуна къурушдуруб тургъан кърал, "укрупнение регионов" деб халкъланы, автономияланы джутуб баргъан кърал - бизден кючлюдю.
Аталаны-аналаны миллет ангылы этерча, бизни миллет ТВ-биз, миллет газетибиз, миллет радиобуз джокъду. Устазланы хазырлагъан КЧГУ бек кёб иш этерге боллукъ эди, алай а анда да болум къалай болгъанын бек ариу билебиз. "Кадры решают всё" деб, билмей айтмагъанды мыйыкълы

Тюз кюрешиу джукъ бермейди. Миллет организация керекди деб, аны ючюн айтама.

Кюрешген а, кюрешмей а... Къолдан келгенни эте барайыкъ. Къарыуубуз, болумубуз, фахмубуз джетгени чакълы.
Кергелен 19.04.2014 19:04:01
Сообщений: 856
Билял Эфенди, бизни бусагъатда Къарачайда джюрюген организацияла не джумуш тындырадыла?
Къайдан табайыкъ аллай башчы?
Генералынг башчы болмады.
Юристинг башчы болмады.
Бизнесмениг башчы болмады.
Дин тамаданг башчылыкъ эталамыды?
Къарачай кеси къраллыгъын джюрютмей .....артмакълары бла алгъа барлыкъ тюйюлдю!

Джандетли болсун Байрамукъ улу Умар Къарачайлы.......ол бек аламат джазыб тургъанды.

Артда 90 чы-джыллада да къайтармадыкъ къраллыгъыбызны......энди къачан?



Цитата
Sabr пишет:
"Кадры решают всё" деб, билмей айтмагъанды мыйыкълы
Кадры в плачевном состоянии.......Гитче Къарачайда......къалгъанланы билмейме. Бир конторада ,бир кере киргенинг бла , бир джумушунгу тындырыб чыгъаллыкъ тюйюлсе.
Цитата
Sabr пишет:
Тюз кюрешиу джукъ бермейди. Миллет организация керекди деб, аны ючюн айтама.
Да къурадыла шойду" Эльбарс" дегенни айтыб....".Эльбрусоид"бар....Аллахны игилигинден.

Къуру Сен, джазгъанны окъуб турсалада .....орта билим аллыкъдыла.

Цитата
Sabr пишет:
Кюрешген а, кюрешмей а... Къолдан келгенни эте барайыкъ. Къарыуубуз, болумубуз, фахмубуз джетгени чакълы.
Кюрешейик.......мадар джокъду ....башха.
Изменено: Кергелен - 19.04.2014 19:20:45
Sabr 20.04.2014 04:47:14
Сообщений: 7254
Кергелен, суу эски ызына къайытханча, Халкъ да къайытыр кесине. Инша Аллах.

ХАЛКЪ АЛКЪЫН СЁЗЮН АЙТЫР

Кетдиле алхамчыла,
Кетдиле балхамчыла.
Ким къалды Усталадан?
Ким къалды Устазладан?

...Джыйын джанлыдан къалгъан
Сюрюуге ушайды халкъ:
Джарымы — чачыу-къучуу,
Башха джарымы уа — талкъ.

Аякъ юсде джан къоймай
Огъурсуз ырхы элтди.
Бюгюлгенни, ийилгенни
Ол къул-къарауаш этди.

Тобукъланнганны, джатханны
Ол бирча этди сыйдам:
Къалмад хазна хапарлы
Буруннгу адетден, сыйдан.

Кир къабха джыяр ючюн,
Бир къабха джыяр ючюн,
Джер джюзюню миллетин,
Джаяргъа кюрешдиле
Ибилисни иннетин.

Халкъны эсин алдыла,
Башсыз этдиле халкъны.
Сюрюу этиб бошалла
Чалдышха уруб аны.

Ангы къобан бокъланды,
Миллет сезим джукъланды.
Да, джашау, ёлюм да — хакъ...
Зулму кетди, къалды халкъ,

Бетинден къачыб къаны,
Къыйылыб саны, джаны.
Ой сынды къаблан кёлю...
Къалмад таб къазакъ бёрю.

Алай а, джашай барсакъ,
Дайым кюрешиб турсакъ,
Ёсюб джетер джаш тёлю,
Кёлтюрюлюр халкъ кёлю.

Чыгъарла балхамчыла,
Чыгьарла алхамчыла,
Суу эски ызына къайтыр,
Халкъ алгъын Сёзюн айтыр. ...

Халкъ, алкъын, Сёзюн айтыр!
Кергелен 21.04.2014 14:42:32
Сообщений: 856
Sabr, Аллаху Тагъала эшитсин,Сени бу джюрекден чыкъгъан сагъышларынгы....сёзлеринги да.
Не къошаргъа боллукъду?......АминАллах!... Деген болмаса.

Цитата
Sabr пишет:
Чыгъарла балхамчыла,
Чыгьарла алхамчыла,
Суу эски ызына къайтыр,
Халкъ алгъын Сёзюн айтыр. ...

Халкъ,алкъын, Сёзюн айтыр!
Инша Аллах!Инша Аллах! Инша Аллах!
Изменено: Кергелен - 21.04.2014 14:43:09
Sabr 15.07.2014 05:13:28
Сообщений: 7254
«Анам, тишлерими тюшюрчю, тауча сёлеширге сюеме»

Бир жол маршруткада бара тургъанымлай, къатымда олтургъан жашаулу тиширыуну телефону таууш этеди. Ол аны къулагъына салады да, сёлешип башлайды: «Здрасти. Сколка кюнден бери кёрюнмегенсе. Завтра санга собирался я. Къайгъы сёзге бара турама. Хорошо, тюбеширбиз, сынок. Цулую».

Быллай хапарланы, жарсыугъа, къайда да эшитирге тюшеди. Абадан адамла алай эте тургъанда, жаш тёлюге уа не айып. Дагъыда аллай бир юлгю келтирейим. Бир жашчыкъ, эки эр кишини тауча айтханларын эшитип, анасыны аллына барады да: «Тишлерими тюшюрчю»,-
дейди. «Нек, жашым?»-деп, анасы сейирге къалады. Сабий а: «Ол эки дядядан бирини тишлери жокъду, ол тауча сёлешеди. Мен да алай сёлеширге сюеме»,-деп жууаплады.


Бир жаны бла, кюлюрча болумду, башха жаны бла уа - сагъыш этерчады. Жашчыкъ сюеди, термиледи ана тилин билирге, аны юйретмейдиле ансы.


Быллай затланы эшитсем, мени эсиме Англияда Оксфорд университетден келген алим олсагъат эсиме тюшеди. Мен аны къайда да, не заманда да терк-терк сагъыныучума. Ол малкъар тилде бизни къайсыбыздан да уста да, ариу да сёлеше эди. Мен аны бла ушакъ этгенимде, анда-санда орус сёз къошханымы кесим да сезмегенме. Ол а эслегенди: «Сизни тилигизча ариу тил жокъду, сиз а аны иги билмейсиз»,- деп, манга бек айып этген эди.


Элледе ёсген, окъугъан сабийлерибизге ышанып тура эдик да, ала да арт заманлада асламысында орусча жаркъмаларгъа кюрешедиле.
Ол алай абаданла тилге магъана бермегени ючюн болады. Ала юйде сабийле бла ана тиллеринде сёлешселе, миллет газет, журнал да алсала, аланы окъургъа кёллендирселе, хал башха тюрлю боллугъуна толу ийнанама.


Анга да бир юлгю келтирейим. Мени къарындашымдан туугъанны къызчыгъы Москвада жашап, анда школгъа жюрюйдю. Анасы оруслуду. Болсада ол сабий орус, ингилиз тилле бла бирге малкъар тилни да биледи. Анга тауча айтсанг, ол, мычымай, аны орус эм ингилиз тиллеге кёчюрюп къояды. Къызчыкъ атасы сёлешген тилни бек жаратады, аны билирге да итинеди.


Таулуланы бир бирлери бла орусча сёлешгенлерин эшитип, былай нек этесиз десем, кёплени жууаплары бирди: «Да не этейим, эсимде, кёлюмде болгъанны орус тилде тынчды манга ангылатыргъа». Тынгылайма да, жюрегим чанчады. «Нек къалдыкъ биз быллай ниет такъырлыкъгъа? Бир он жылдан а бизге не боллукъду?»-деген сагъышла тынгысыз этдиредиле.


Насыпха, бу проблемагъа сансыз къарамагъанла бардыла. Малкъар,къарачай жаш тёлюню айнытыу жаны бла «Эльбрусоид» фонд аладан
бириди. Ол ёз тилибизни сакълау, аны жайыу,айнытыу жаны бла кёп иш этеди. Жомакъланы, кинофильмлени малкъар тилге кёчюреди. Сабийле алагъа сюйюп къарайдыла. Кертиди, ангыламагъанла да бардыла. Алай кёп кере къарай келселе, сёзле эслеринде къалырла.


Ана тилибизни унутмайыкъ, билимли болургъа итинейик деп, менден игиле, эслиле да сагъына турадыла. Бу материалда мен бир жангы, сиз эшитмеген, билмеген зат айтыр акъылым жокъ эди. Манга къаламны къолума алдыргъан башхады: хар затны кёрюп,ангылап тургъаныбызлай, юйренирге, юйретирге да итинмегенибизди мени жюрегими къыйнагъан.

ХОЛАЛАНЫ Марзият


http://www.smikbr.ru/2014/zaman/07/12.pdf
Sabr 19.07.2014 05:26:16
Сообщений: 7254
2014 джыл, июлну 10, "Къарачай" газет

Джаздырыуну эсеблери
ТИРАЖ ЮЧ МИНГНГЕ АЗ БОЛГЪАНДЫ

2014-чю джылны экинчи джарымына газетлеге джаздырыу иш тамамланды.

Аны эсеблери бизни да, окъуучуларыбызны да къууандырырча тюлдюле. Джылны ал джарымында «Къарачай» газет 8600-ден артыкъ экземпляр болуб чыкъгъан эсе, энди аны тиражы 5500 экземплярдан аз атлагъанды. Джылдан джылгъа тираж энгишге тюше да, кёлтюрюле туруучан эди. Бу джол а оюлуб къалды. Аны джангыз бир чуруму барды почта газетлени багъаларын эки къатха кёлтюргени. Сёз ючюн, «Къарачай» газетни каталог багъасы 27 сом 50 капекди. Бусагъатха дери джарым джылгъа джаздырыу багъасы 180 сом эди да, къалгъаны - 152 сом бла 50 капек - почтаны бочхасына тюшюб тургъанды. Не келсин, почта, аны да азгъа санаб, кесини бюгюннге дери баджарыб келген джумушу ючюн дагъыда 181-шер сом къошханды газетлени багъаларына. Нек? Ангылагъан къыйынды. Почтальонланы айлыкъ джалларын кёлтюрселе, миллетге этген джумушларыны дараджасын иги этселе «хохо» да дер эдик - бир зат тюрленмегенди. Биягъынлай иги кесек элде почтальон джокъду, почтаны иши андан да аман болмаса, иги болмагъанды. Почта кеси да «къулакъ салдырама деб, мюйюз алдыргъаннга» ушайды - газетлеге джаздырыуну багъасын кёлтюргени ол излегенча хайыр бермегенди. Тиражланы кючлю къысхаргъанларына кёре, аллай бир аз ачха тюшгенди почтагъа. Бизге хатасы да алай - 3 мингден артыкъ окъуучубуздан айыргъанды.

Бирси республикан кърал газетлени тиражлары да тюгел бизни газетча къысхармасала да, иги танг тёбен тюшгендиле. Энди «День республики» 3800 (джылны ал джарымында 5500), «Черкес хэку» 3000 (3715), «Абазашта» 2800 (3317), «Ногъай давысы» 1899 (2100) экземпляр болуб чыгъадыла.

Джаздырыуну шахарлада, районлада, элледе эсеблерине къарасанг, кёлюнг салкъын болурча халны кёресе. Джылны ал джарымында Джёгетей Аягъы почтамт (анга Джёгетей Аягъы, Гитче Къарачай, Къарачай районла, Карачаевск шахар киредиле). «Къарачай» газетни 6400 экземплярына джаздыргъан эдиле. Энди уа - 3724 экземпляргъа. Черкесск, Зеленчук почтамтла да бек къолайсыз бардыргъандыла джаздырыу ишни. Бири джылны ал джарымында «Къарачай» газетни 1400, бири да 820 экземплярына джаздыргъан эселе, бу джол ол санланы 920 эмда 460-ха тюшюргендиле. Сёз ючюн, бюгюнлюкде 30 мингден аслам къарачайлы джашагъан Черкесск шахарда къуп-къуру 210 адам алады газетибизни. Тенглешдиригиз: «Абазаштагъа» 310 адам джазылгъанды. Бу джол Доммай посёлокда, Къобу Башында, Къызыл Урупда, Садовое элледе газетибизни бир экземплярын да алмайдыла.

Уллу эллени да бир къауумунда «Къарачайгъа» джаздырыу бардырылмагъаннга ушайды. Сёз ючюн, Дружба элде 3 адам, Огъары Ташкёпюрде 8 адам, Теберди шахарда да 30 адам джаздырылыб къалгъанды. Джылны ал джарымындан эсе Къумуш элде, Джёгетей Аягъы шахарда юч кереге, Карачаевск бла Къызыл Октябрь элде алты кереге аз болгъанды окъуучуларыбызны саны.

Тюздю, «багъады» деб джазылмагъандыла кёбле. Алай а почта иги ишлеген джерледе, багъасына да къарамай, биягъынлай кёб адам джазылгъанды «Къарачайгъа».

Ана тилибизде чыкъгъан джангыз газетибизни миллетни джашауунда магъанасын ангылаб, анга джаздырыугъа терен къайгъыргъанлары ючюн Важное, Эски Джёгетей, Гюрюлдеуюк, Джагъа, Кичи Балыкъ, Огъары Мара, Красный Курган, Ючкекен эллени, Сторожевая стансени почта бёлюмлерини тамадаларына разылыгъыбызны билдиребиз. Аны бла бирге «Къарачайгъа» кертилей къалгъан окъуучуларыбызны барысына бюсюреу этебиз.
Редакция.
Sabr 20.12.2014 05:04:17
Сообщений: 7254
2014 дж. декабрны 18, "Къарачай" газет

Окъуучуну оюму
АНА ТИЛИБИЗНИ САКЪЛАРГЪА КЮРЕШЕЙИК

Мен Ючкекенде 2-чи номерли орта школда къарачай тил бла ана литературадан устазма. Иш стажым 43 джылды. Кесим да КъЧР-ни махтаулу устазыма.

Ненча джыл ишлей эсем да, кесими ишиме ат башындан къарамагъанма: билимиме, сынамыма кёре сабийлеге дерсле бериб турама.

Ана тилибизни джашауубузда къаллай магъанасы болгъанын хар бирибиз, билиб, аны сыйын мийикде тутаргъа, ол сакъланырча этерге тырмашыб турургъа керекбиз. Ана тилибизни билмеген кесин къарачайлыгъа къалай санаргъа боллукъду?

Тилибиз кърал тил тюлдю. Алай болса да, ол бизни кесибизге кърал тилча кёрюнюб турургъа керекди. Тилибизни, ашхы адетлерибизни, адебни-намысны унутурча миллет тюлбюз. Не къыйын заманда да аланы сакълаб тургъанбыз. Зор бла Орта Азия бла Къазахстаннга кёчюрюлгенинде да унутмагъанбыз аны.

Бюгюнлюкде ана тилибизни не джаны бла да ёсдюрюрге кюрешебиз. Артыкъ да бек Совет Союзну джылларында мадарла бар эдиле алай этерге. Ана тилибизде китабла чыкъгъан бла къалмай, башха болушлукъ литература да чыгъыб тура эди. Бусагъатда аллай зат эсленмейди. Мен къарачай тил бла ана литературадан 5-чи-11-чи класслада окъугъанлагъа дерсле береме. Совет Союзну джылларында эркин табылыб туруучу китабла энди къуруй кетгендиле. Бусагъатда бир къауум дерслени бурун заманладан къалгъан китаблагъа таяныб бардырама: ала джетишмейдиле. Джангыла уа чыкъмагъанны орнундадыла. Чыкъгъанланы да халатлары кёбдюле.

[IMG]

Бютеу джашауларын къарачай тилге бериб келген алимлерибиз аз тюлдюле. Сора ма аллай онглу адамларыбызгъа ышаныб, ала къарачай тилден, ана литературадан деменгили китабла чыгъарырча нек этмейбиз? Са бийлени билим алыулары да китаблагъа кёре болуучанды: ала иги джарашдырылгъан китаблагъа таяна окъусала, билимлери да терен боллукъду.

Окъуу китабланы джетишмегенлери амалтын биз къарачай тил бла ана литератураны устазлары - бирбирде «Къарачайда» чыкъгъан материаллагъа таяна бардырыучанбыз дерслени. Устазлагъа джараулу кёб материал чыгъыучанды анда.


Мындан алда «Къарачайны» 90-джыллыгъына аталыб декабрны 2-де чыкъгъан номерни алыб, аны ал бетинден башлаб, ахыр бетине дери окъуб чыкъдым. Газетни бу номери ариу джарашдырылгъан бла къалмай, анда басмаланнган материалла да терен магъаналы эдиле. Аланы араларында Гитче Къарачай районну администрациясыны башчысы Байрамукъланы Рамазанны, «Медовые водопады» турист базаны баш директору Боташланы Муссаны, джазыучу Ёзденланы Барисбийни, Красный Курган элни администрациясыны башчысы Лайпанланы Нюр-Магометни (бизни районну адамларыны) статьялары да бар эдиле. Аланы ана тилибизни юсюнден сагъышларын, оюмларын бек джаратдым. Байрамукъ улу районну администрациясыны башчысы болгъунчу, ол район башчыны заместители болуб да иги кесек заманны ишлегенди. Мен ангылагъандан, ол «халкъдан» чыкъгъан джашды. Бусагъатда ол, районну башчысыча, джамагъатны джашаууна къайгъыргъанлай турады. Устазланы айлыкъларын кёлтюрюрге себеблик этгенди, районда джангы школ, сабий садла, спорт площадкала ишленедиле. Сау болсун, кърал джумушладан сора да ана тилибизге эс бёлгени ючюн. Ма аллай джашларыбызны кючю бла сакъланадыла ана тилибиз, ашхы адетлерибиз, адеб-намысыбыз.

«Медовые водопады» турист базаны баш директору Боташланы Мусса къайгъырыулу адам болгъанын кёбледен эшитгенме. Кесини ишин къурамлы бардыргъан бла къалмай, къарыусуз джашагъанлагъа болушлукъ да этиученди, дейдиле. Къарачай миллетни сыйын чыгъарыр, аны ашхы адетлерин белгили этер ючюн, ол турист базада джыл сайын автор джырланы конкурсун, къарачай айранны фестивалын бардыргъанлай турады. Бу ишле уллу джоюм этилмей бардырылмагъанлары белгилиди. Ол затха да къарамай, Боташ улу, тыш къралладан да адамланы чакъырыб, аланы къарачай халкъны джашауу, адетлери бла шагъырей этгенлей турады. Турбазада ата-бабаларыбыздан къалгъан эски затланы джыйыб, аладан музей къурагъанды. Шабат, ыйых кюнледе туристле келиб, ала бла шагъырей болуб кетедиле.

Статьясында Боташ улу ана тилибизге да уллу эс бёлгенин да билдиреди. Джашауубузну къыйынлыгъына да къарамай, не да этиб, ана тилибизде чыкъгъан газетибизни сакъларгъа керекди, дейди ол. Алай этер ючюн, хар къарачай юйдеги, газетге джаздырыуну быйыл багъасы эки кереге ёссе да, алыргъа керекди деб, джазады. Кеси алгъан бла къалмай, къарыусуз джашагъан адамлагъа да, хурджунундан ачха тёлеб джаздырады. Бек сау болсун. Хыйсаблары болгъан къарачай джашларыбыз, аныча, этселе, газетибизни тиражы аз боллукъ тюлдю.

Адам саны 200 мингнге джетген миллетге 9-10 минг экземпляр газет алгъан неди?!

Ёзденланы Барисбийни статьясында да айтылады ана тилни юсюнден. Ол джазыучуду, фахмусу болгъан джазыучуду. Кеси да районну Ветеранларыны советини председателиди. Анга дери ол джумушну Ёзденланы Магометни джашы Мусса баджарыб туруучан эди. Мусса да, Барисбий да кёбден бери ана тилибизде чыкъгъан газетге джаздырыуну бардырыб келедиле. Мусса ишден кетсе да, бусагъатда да къоймагъанды спонсорлукъ этгенин: хурджунундан ачха чыгъарыб, 100 адамгъа джаздырыб тургъанды, дейдиле. Бу адамгъа сый бермей, бюсюреу этмей къалай къоярыкъса?

Лайпанланы Нюр-Магомет Красный Курган элни администрациясыны башчысыды. Ол да, аны тилине, миллетине къайгъыргъан адамды. Газетде джазгъанын да джаратдым. Не да этиб, ана тилибизде чыкъгъан газетибизни сакълайыкъ, дейди ол да.

Ма быллай джашланы этген ашхы ишлерин кёрсенг, джюрегинг къууанады.

Къарачай тил бла ана литературадан китабла джетишмегенлери, дерслени бардырыуда устазла «Къарачайда» чыкъгъан материалланы хайырландыргъанлары себебли, газет ыйыкъда эки кере тюл, эм азында юч кере чыгъа турса да боллукъ эди.

ЁРТЕНЛАНЫ Ф.
Ючкекен эли.
Sabr 19.07.2015 18:46:38
Сообщений: 7254
Bilal LAYPAN


ТИЛНИ ЮСЮНДЕН АУАЗ

«Сен ёлген тилде джазаса назму,-
Дейдиле меннге.
Джазаргъа эркинсе, алай а,
Окъуяллыкъ бармыды аны?
Огъай, окъур адам джокъду аны».

Дуния тилледе сёлешгенле,
Туз себмегиз сиз да джарагъа.
Сау, шау эсе да, ол тил – меникиди,
Ол ана тилимди, дуниямды мени.

Харс ургъан, тебсеген да кесимме,
Кесимме джазгъан, окъугъан да.
Ана тил ёле эсе – мен да ёлеме,
Мен да ёлеме аны бла бирге.

Тили ёле эсе, халкъ да ёледи,
Ана тил – джаныды халкъны.
Ангылагъанла аны
Чыгъадыла тил къазауатха.

Тил къазауат – дин, тин къазауатды,
Ата джурт къазауатды ол.
Миллет ангыны, тарих эсни джаулары бла
Баргъан къазауатды ол.

Ана тил джаныды халкъны.
Тил къазауат – джан къазауатды, хоу.
Ана тилде сёлеше эсем, джаза эсем, –
Сора, тил да, халкъ да саудула алкъын.

Тил ёлсе – халкъ да ёледи,
Халкъ ёлсе, ёледи тил да.
Бир-бирсиз болмайла ала.
Алай а, тилди - файгъамбар, шыйых.

Тили ёлтюрмейди халкъны,
Халкъ а, ёлтюрюрге боллукъду тилин.
Тилин, алай демек – кесин
Ёлтюреди халкъ, джетмесе ангысы, эси,
Джетмесе билими, иманы.

Халкъ ана тилинде джырлагъанын къойса,
Сёлешгенин, джазгъанын къойса,
Ол заманда башланады тилни ёлюую,
Алай башланады ёлюую халкъны.

Ана тилди джаны халкъны.
Англамагъан аны,
Ёлтюреди тилин –
Ёлтюреди кесин.

Ана тилинде сёлешмеген,
Аны сакъларгъа, джакъларгъа, къатларгъа кюрешмеген,
Ол кесине, халкъына да этеди джаулукъ.

Кёб зат изленмейди сенден –
Тилинги бил, тилингде сёлеш,
Сабийлеринге да юрет аны.
Тилни сакълаудан башланады халкъны сакълау.

Тилим-халкъым ёлмез ючюн,
Къара кюн, ахыр кюн келмез ючюн,
Назму да ана тилимде джазама мен
Намаз да ана тилимде къылама мен.

Ана тилимде сёлешеме, окъуйма, джазама,
Таб, ёлген тил эсе да ол.
Ёлген эсе да, тирилир деб, базама,
Ана тилимди, джанымды ол.

Башха затха джетмей эсе да кючюнг,
Ана тилингде сёлеширгедамы джетмейди?
Динин, тилин сакълагъан халкъ – ёлмейди.

Ёлмез ючюн – Ана тилингде сёлеш.
Аны сакъларгъа, джакъларгъа, айнытыргъа кюреш.
Reziuan 13.08.2015 23:58:23
Сообщений: 2
ем биринчи ана тилде джазаргъа селеширге ккерекди!!!
Nasib&Namis 14.08.2015 00:17:22
Сообщений: 3072
Ем-орус сёз
Эм-бизни сёз
Керекди ...бир 'к'
Sabr 24.12.2015 03:58:34
Сообщений: 7254
Специфика прибалтийской демократии
Спецпроекты ЛГ / Русский глагол / Письма с еврозоны






Фото: РИА «Новости»

На данный момент Литва не готовит учителей для русских школ


Если говорить о русском языковом пространстве в Литве, то нельзя не вспомнить, как мало в стране изданий на русском языке. Это четыре еженедельника – «Экспресс-неделя», «Обзор», «Литовский курьер» и «Пенсионер». Ежедневных газет на русском языке нет. На телевидении 15-минутную передачу «Русская улица» перенесли с утреннего воскресного эфира на среду, утренний эфир. Как результат – потеря аудитории передачей. На литовском радио ещё осталась 30-минутная программа «Русский час». Единственный в Литве Вильнюсский русский драматический театр выполняет функции очага русской культуры. Хотя в последние годы и в русском театре усиливается процесс литуанизации. Чувствуется, что страна утрачивает русский язык. В литовском законодательстве есть только понятие о государственном языке. Никто не говорит о том, чтобы русский язык был государственным, но как язык общения он имеет право на существование. Например, в Висагинасе, где большинство населения – русские, в Клайпеде, где больше 20% жителей – русскоязычные. По переписи населения Литвы 2011 г. русские составляют 5,2%.

И всё-таки самое главное – это сохранение среднего образования на родном языке. А ситуация в сфере образования национальных меньшинств очень сложная.
Русская школа Литвы является составной частью государственной системы образования. За 25 лет независимости русская школа претерпела значительные изменения как в содержании образовательного процесса (и это вполне естественно), так и в количественном аспекте.
После восстановления государственной независимости Литвы в 1990 году началась реформа системы образования, в том числе и школ с преподаванием на языках национальных меньшинств. Об этом свидетельствует Закон о внесении изменений в Закон «Об образовании» № IX-1630 от 17 июня 2003 года.
На момент принятия указанный закон был самым демократическим на постсоветском пространстве, он давал возможность получения среднего образования на родном языке, статья 30 Закона «Об образовании» № IX-1630 от 17 июня 2003 года. Однако после принятия новой редакции Закона «Об образовании» № XI-1281 от 1 июля 2011 года от демократии практически не осталось и следа. Новая редакция предусматривает постепенную литуанизацию школ национальных меньшинств. В Законе о внесении изменений в закон «Об образовании» № IX-1630 от 17 июня 2003 года, в новой редакции Закона «Об образовании» № XI-1281 от 1 июля 2011 года отсутствует понятие «школа национальных меньшинств». И согласно новой редакции Закона «Об образовании» № XI-1281 от 1 июля 2011 года в Литве существуют школы с литовским языком обучения и школы с частичным обучением на языках национальных меньшинств. Абсолютно неподготовленное педагогически политическое решение о поспешном введении единого экзамена по литовскому языку (в школах с литовским языком обучения и школах национальных меньшинств) вызвало не только профессиональную критику со стороны учёных и педагогов, но и критику со стороны общественности, вылившуюся в митинги и пикеты.
Специфика литовской «демократии» заключается в том, что многие решения принимаются правительством без предварительного согласования с теми социальными и этническими группами населения, к которым эти решения применяются. Показательным аспектом является принятие решений в сфере образования национальных меньшинств.
На 1 сентября 1990 года в Литве действовало 85 русских школ, в которых обучалось примерно 76 тысяч детей. А к 1 сентября 2015 года в Литве действует всего 32 школы. Общее количество русскоязычных учеников – около 14 000. Есть и смешанные школы: русско-польские, русско-польско-литовские, литовско-русские.
Причины уменьшения количества учащихся в русских школах, а соответственно и уменьшения числа самих школ следующие:
– миграция русскоязычного населения в 1990–1994 гг.;
– демографический спад (он характерен для всей Литвы) – низкая рождаемость;
– отток учащихся польской национальности из русских в польские школы в начале 1990-х гг. (в советский период число польских школ было незначительным, после восстановления независимости резко возросла численность польских школ);
– миграционный процесс после вступления Литвы в Европейский союз (1 мая 2004 г.);
– основная причина для беспокойства – то, что русскоязычные семьи (более 30%) определяют место учёбы своих детей в литовских школах. Решение, принимаемое родителями, в основном обусловлено политикой руководства Литвы, так как национальные меньшинства были лишены третьей ступени образования (высшее образование) на языках нацменьшинств, и родители думают о том, чтобы создать ребёнку нормальные условия для интеграции в литовское общество.
В русских школах прибавилось первоклассников. В 2015 году русские школы Литвы набрали больше учеников – во многих школах прибавилось по одному первому классу. И мы можем утверждать, что это уже тенденция: ведь начиная с 2012 года количество первоклассников в русских школах Литвы каждый год растёт. Кстати, когда скептики утверждают, что увеличение первоклассников в русских школах связано с общей для страны тенденцией: мол, в эти годы в школы пришли дети беби-бума начала двухтысячных, я соглашаюсь, что отчасти это так. Но ведь это и свидетельство того, что родители поверили в русскую школу, несмотря на многочисленные реформы, которые буквально душили её в последние годы.
В непростой ситуации сегодня оказалась русская школа в связи с реформами последних лет. Что же касается вообще реформы литовской школы, то ясно, что жить в эпоху перемен всегда сложно, тем более что кроме общих для всей школы Литвы проблем реформирования у нас есть и собственные специфические проблемы, а также и те, что вызваны новыми законодательными инициативами, призванными сократить образовательное пространство на русском языке в Литве. 17 марта 2011 года литовский парламент принял поправки к закону об образовании. До принятия упомянутых поправок статья 30-я закона об образовании гарантировала нацменьшинствам право обучаться на родном языке. Теперь статья изменена и обязывает школам национальных меньшинств ввести преподавание ряда предметов на государственном языке – в частности, это история и география Литвы, основы граждановедения, темы из курса «Окружающий мир», связанные с Литвой.
Общеобразовательный процесс в Литве составляет 12 лет: в 1–4-х классах проводится начальная образовательная программа, в 5–10-х классах – основная образовательная программа, в 11–12-х классах – профилированная программа.
Социально справедливая система просвещения Литвы, основанная на принципах равноправия, не предусматривает такого понятия, как «статус школы национального меньшинства». Исключением является лишь «корзина ученика» общеобразовательной школы национальных меньшинств, объём которой для школ национальных меньшинств и смешанных школ был увеличен в июле 2011 года с 15 до 20 процентов. Решение было продиктовано увеличением количества учебных часов, отводимых для уроков по родному языку и необходимость закупки дополнительных учебников для учеников этих школ, а также увеличение количества учебных часов по литовскому языку в связи с введением единого экзамена на аттестат зрелости по литовскому языку. Другое исключение – применение более низких требований в отношении комплектации 11-х классов, введённое с июня 2011 года.
С 1 сентября 2015 года исчезло понятие «средняя школа». Остались лишь гимназии (9–12-е классы), прогимназии (1–8-е классы), основные (1–10-е классы) и начальные (1–4-е классы) школы.
Исключение сделано для школ нацменьшинств, являющихся единственными в городе, районе, окраинных школ в Вильнюсе и школ с авторскими, самобытными и религиозными концепциями образования. Эти школы должны пройти аккредитацию для получения статуса гимназии с полным курсом обучения, так называемые удлинённые гимназии.
И если католические школы в Литве могут существовать на основании договора между Ватиканом и министерством образования ЛР, то православные школы под большим вопросом. В частности, Клайпедская основная школа им. А. Рублёва претендовала на статус православной школы: была разработана концепция школы с православным уклоном, школа с богатым опытом в преподавании основ православия, русской истории и культуры. Но это не спасло школу, и решением Клайпедского самоуправления в 2014 году она была реорганизована, а точнее – закрыта.
Учебные планы едины для всех школ Литвы. Исключение составляет родной язык в школах национальных меньшинств.
Учебный план предполагает три варианта распределения часов на изучение родного языка в 5–10-х классах (количество часов родного языка в начальной школе – 26–28 часов, в 11–12-х классах – 6–8 часов).
В 5–10-х классах количество часов по родному языку зависит от количества часов по государственному языку.
1-й вариант – родной язык – 5 часов, государственный (литовский) – 3 часа.
2-й вариант – родной язык – 4 часа, государственный (литовский) – 4 часа.
3-й вариант – родной язык – 3 часа, государственный (литовский) – 5 часов.
Сами школы выбирают приемлемый для них вариант.
Польские школы выбирают только первый вариант.
Русские школы лавируют между первым и вторым вариантами, а некоторые выбирают и третий вариант.
Экзамен по родному языку за курс средней школы необязателен. Решение о выборе экзамена принимают советы школ.
Острым и актуальным является вопрос о сохранении «русскости» в русской школе Литвы, особенно сейчас, когда законодательным образом ограничено образовательное пространство на родном языке.
С 1991 года (после принятия акта от 11 марта 1990 г. о восстановлении независимости) вузы Литвы не осуществляют подготовку педагогических кадров для русских школ, за исключением учителей начальных классов и русского языка. Но уже более 15 лет Шяуляйский университет не осуществляет набор на специальность «учитель начальных классов для русских школ». (В Вильнюсском педуниверситете (ЛУЭ – Литовский университет эдукологии) подготовка учителей начальных классов для русских школ не осуществлялась.)
С 2009 года Вильнюсский университет и Литовский университет образовательных наук не осуществляют набор на специальность «русский язык как родной». (Нет желающих среди абитуриентов русских школ.)
На данный момент Литва не готовит учителей для русских школ.
Средний возраст учителей русских школ – 50–55 лет. По новому трудовому законодательству пенсионный возраст в Литве увеличен: для женщин – 65 лет, для мужчин – 67 лет.
Уже в 2015 году три вильнюсские школы столкнулись с проблемой – оказалось очень сложно найти учителя начальных классов, несмотря на то что количество школ сократилось.
Русская школа Литвы – составная часть государственной системы образования. Процесс обучения осуществляется по государственным образовательным стандартам. Но при этом нельзя забывать ещё об одной основной функции русской школы – как очага русской культуры. И чтобы сохранить эту роль русской школы, необходима поддержка на всех государственных уровнях, увеличение часов на неформальное (дополнительное) образование и поддержка всей русской общины. Наши дети должны учиться в наших школах – школах с русским языком обучения! Несмотря на то что власти Литвы продолжают политику, которую можно рассматривать как политику, направленную на ассимиляцию национальных и языковых меньшинств, ограничение их политических и социальных прав, русская школа Литвы конкурентоспособна.
Элла КАНАЙТЕ, председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы
Sabr 28.02.2016 22:59:04
Сообщений: 7254
Языки Кавказа обречены в современном мире

Кевин Туит
Университет Монреаля


Северный Кавказ относится к регионам с высокой степенью угрозы исчезновения языков. Прежде всего из-за большого языкового многообразия. И из-за малочисленности народов, на этих языках говорящих.

В сети гуляет информация, что после проведения специализированного исследования северокавказских языков эксперты ЮНЕСКО признали вымирающими адыгейский язык, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, ингушский, чеченский, абхазский, осетинский и ещё ряд языков, носители которых проживают на Кавказе.

То есть, практически все. В одном только Дагестане жители говорят более чем на 50 местных коренных языках. Причем эти языки абсолютно не развиваются – они как сформировались в период средневековья, так на этом уровне и остаются.
То есть на этих языках не развивается наука, не осваиваются новые технологии, не осмысляются современные политические, финансовые и социальные процессы, на них практически не ведется государственное делопроизводство.

Одними только попытками преподавать родные языки в школах до определенного класса, делу не поможешь. Для того, чтобы языки выжили в современном мире – они должны стать конкурентоспособными в современном информационном обществе высоких технологий и больших скоростей социальных изменений.

Примерно через столетие такого же интенсивного развития современного мира о языках Северного Кавказа можно будет забыть. Они могут сохраниться высоко в горных селах. Но основной массив населения кавказских республик будет говорить на русском.
Часть населения Северного Кавказа, конечно, может в силу места жительства полностью перейти на английский, турецкий или арабский языки.

Причем интересно проследить этапы, которые проходит язык перед своим исчезновением.

Между статусами «живой» и «вымерший» язык проходит ещё четыре этапа.

1- Сначала он становится «Уязвимым», то есть на языке говорят только дома. Такими языками, к примеру, являются адыгейский или лакский.
2- Затем языку присваивается статус «Есть угроза исчезновения» – это в случае, если язык не изучается. К примеру, абазинский или бежтинский.
3- Следующий этап – «Серьёзная угроза»: на языке говорит только старшее поколение. Как в случае с чукотским или нанайским языками.
4-Предпоследняя стадия – «На грани исчезновения»: единственные оставшиеся носители языка – старики, да и те используют язык частично и редко. К примеры, саамский язык.

Процесс исчезновения языков происходил во все времена. Однако сейчас ученые отмечают, что темпы вымирания ускорились. Это во многом объясняется процессом глобализации и вытеснения отдельных языков другими, более сильными.

«Ситуация становится драматической для языка в тот момент, когда подрастающее поколение больше не осваивает его как родной, – пишет в своих научных трудах исследователь экзотических языков Кристиан Леман. – Тогда этот язык обречен умереть вместе с последним поколением говорящих на нем людей».

Каждый месяц в мире становится на два языка меньше. Но дело тут даже не в исчезновении племён или вымирании редких этносов – важнее устойчивость языковой традиции в конкретном обществе или регионе.

Есть, конечно, и обратные процессы. Когда языки оживают после многих веков забвения. Пример такого «воскрешения из мёртвых» – иврит. Государственный язык Израиля, он считался усопшим 18 столетий.
Или процессы решительного реформирования застывших в своем развитии языков под нужды современного общества. Яркий пример – реформа турецкого языка, проведенная Ататюрком.
Однако, примеры иврита и турецкого связаны с политической волей государства.

Языкам Северного Кавказа наличием твердой и долгосрочной политической воли государства, могущего если нужно и продавить непопулярные в народе языковые реформы, хвастаться не приходится…


http://onkavkaz.com/posts/66-jazyki-kavkaza-obrecheny-v-sovremennom-mire.html
Sabr 28.02.2016 23:53:25
Сообщений: 7254
Кевинни джазгъаны тюздю, алай а ол айтханча болмазгъа да боллукъду.

1. Сёз ючюн, чечен, ингуш тилле ёлмей джашаб турургъа боллукъдула. Не ючюн десенг - аланы энчи къраллыкълары барды, республикаларында джашагъанланы 90%-ден асламы чеченлиле бла ингушладыла. Аны себебли, ала тиллерин айнытыргъа, миллетликлерин сакъларгъа амаллары барды. Кесини миллет Юйю-Республикасы болгъан, анда да халкъны кёбюсю республиканы къурагъан миллетден эсе - тилин да, башха миллет шартларын да сакъларгъа, айнытыргъа мадары барды.

2. Къоркъуу къарачай-малкъар тилге барды. Не ючюн? Кеслерини энчи миллет республикалары болмагъаны ючюн. Къарачай кеси энчи област болгъан сагъатда, областда джашагъанланы кёбюсю - 85% - къарачайлыла эдиле. Алгъынча кеси област болса, артда республикагъа буруллукъ эди - Чеченча, Ингушча боллукъ эди. Халкъыны 85-90% къарачайлыла болгъан Къарачай республикада тилибизге, къалгъан миллет шатларыбызгъа да, бюгюнча къоркъуу боллукъ тюл эди. Халкъыбызны халкълыгъын-миллетлигин тюб этиб баргъан джыйымдыкъ Элледедиле - КЪБР, КЪЧР. Къабарты-черкес къауумгъа да иги тюлдю ол. Хар ким энчи Юйюнде джашагъандан игиси джокъду.

3 Израилни, Тюркню юлгюлери нени кёргюзедиле?. Чууут энчи къралын къурамаса, тилин тирилталлыкъ тюл эди. Тюркие да энчи кърал болмаса, тил реформаланы бардырыб, тилин айныталлыкъ тюл эди. Алай демек, тилин, миллетлигин сакълар ючюн - халкъны энчи къралы неда башха къралны ичинде энчи къраллыгъы - миллет республикасы, сёз ючюн - болургъа керекди.

4. Халкъла къраллыкъларын къураргъа, сакъларгъа, айнытыргъа аны ючюн кюрешедиле. Къарачай-Малкъар республика къуралмай неда Малкъар республика, Къарачай республикала болмай, джыйымдыкъ къарачай-черкес, къабарты-малкъар республикалада биз тилибизни саклаяллыкъ тюлбюз. Сакъларгъа боллукъ эдик - къралны миллет сиясети ууакъ миллетлени тиллерин, кеслерин да сакълау болса.

5. Алай болса да,халкъны ангысына-эсине, иманына, билимине, Къаламгъа, Китабха берилгенине тиреледи иш. Динине къаты болгъан халкъ, миллет ангысы, тарих эси кючлю болгъан халкъ - кесин сакълай, Дини-Тили-Джурту ючюн да кюреше билликди.

6. Ёлюрге излеген халкъ а, Аллах берген тилин да харам этиб, башханы тилин, къылыгъын да халал этиб, эки дуниядан да юлюшсюз къаллыкъды.

7. Адамлагъа да, халкълагъа да сайлау берилгенди: не джаша, не ёл. Келген палахны - къралдан-джорукъдан тюл, джууукъдан-узакъдан да тюл - кесингден кёр. Аллахха уа салма дау - Ол берген затланы сакъламай эсенг, адамлыгъынг, халкълыгъынг анга кёреди..
Sabr 01.09.2016 16:50:40
Сообщений: 7254
https://www.youtube.com/watch?v=mmSWKGZ_JYc

Загрузка плеера


Радиопрограмма Родной язык 31.08.2016
Къарачай тилде
Sabr 15.09.2016 02:18:08
Сообщений: 7254
https://www.youtube.com/watch?v=xKMNrO4n5ls Къарачай тилде быллай бериулеге тынгылай турсакъ, тилибизни унутмазгъа себеб болур деб келеди кёлюме.
Загрузка плеера


Радиопрограмма "В краю гор" 14.09.2016
бардыргъан Къоркъмазланы Салима
shaudan 19.09.2016 14:39:21
Сообщений: 659
Къарачай–малкъар википедияны айнытыргъа сюйгенлеге: https://m.vk.com/wall-48848889_350
Sabr 19.09.2016 14:45:15
Сообщений: 7254
Цитата
shaudan пишет:
Къарачай–малкъар википедияны айнытыргъа сюйгенлеге: https://m.vk.com/wall-48848889_350
Къарачай-малкъар википедияны байындырыр ючюн, айнытыр ючюн, ары джаза да билирге керекди, ансы бек керекли ишди. Сау болсун бизге къайгъыргъан къарнашыбыз да:
Roestem Nuryev

14 Aug at 8:05 pm

Actions


Ассаляму алейкум, братья и сестры! Къарачай-малкъар Википедия застыла в своем развитии, ждет патриотов родного языка. Кроме вас самих никто не сможет поднять её с колыбели. Мы, википедисты других языковых разделов можем только вам помошь, но без вашего участия в проекте мы не сможем даже помощь.
Прекрасно, что есть такой ресурс, как "Обучение карачаево-балкарскому языку". Призываем вас подкреплять знания практическими делами в КБ Википедии. Будет польза и пероснально вам, и вашему народу.
Мы, википедисты тюркских языковых разделов начали обсуждение будущих совместных международных проектов. В том числе по оказанию помощи малым языковым разделам Википедии. Приходите на обсуждение, рассказывайте о себе, скажите, чем можно вам помощь.
Онлайн обсуждение пока на у меня на личной подстранице https://meta.wikimedia.org/wiki/User_talk:Рөст..
Офлайн обсуждение будет на конференции 1-2 октября в Санкт-Петербурге.
https://ru.wikimedia.org/wiki/Вики-конференция_2016/У..
Если затрудняетсь писать на Вики, то пишите мне на личку.
С уважением, Башҡорт Википедияһы хакимы Рөстәм Нурыев.
shaudan 19.09.2016 23:08:11
Сообщений: 659
Жангылыргъа боллукъма, биринчи сагъышларым былайдыла: Википедия бла ишлей билген адам (игиси бла — адамла) былайда табыллыкъ эсе, бир къауумубуз жазгъанны салып турур эди. Биринчи заманда алай окъуна. Бара баргъанда жазгъанла да тюзелир эдиле анга. Ол бир амалча, андан ахшы оюмларыгъыз да болур.
Sabr 19.09.2016 23:12:32
Сообщений: 7254
Цитата
shaudan пишет:
Жангылыргъа боллукъма, биринчи сагъышларым былайдыла: Википедия бла ишлей билген адам (игиси бла — адамла) былайда табыллыкъ эсе, бир къауумубуз жазгъанны салып турур эди. Биринчи заманда алай окъуна. Бара баргъанда жазгъанла да тюзелир эдиле анга. Ол бир амалча, андан ахшы оюмларыгъыз да болур.
Бек тюз оюм.
Материалларын теджерикле табыллыкъ болурла, аланы Википедиягъа джерлешдираллыкъ бир-эки профессионал болса,..
Sabr 29.09.2016 04:00:50
Сообщений: 7254
https://www.youtube.com/watch?v=7D5OVBAsZR8
Загрузка плеера

Вести на карачаевском языке 28.09.2016

Аланла, ЮТУБда Ана тилибизде тилде телерадиобериуле салыннганлай турадыла. Алагъа къарай туругъуз - хайыры болмаса, хатасы болмаз
Sabr 03.10.2016 21:29:27
Сообщений: 7254
Новый проект по поддержке изучения родного национального карачаевского языка "АланЗаман" предложили молодые люди для своих сверстников и всех, кто хочет улучшить свои знания и практику разговорной речи на карачаевском языке.

Для будущих участников проекта разработана электронная заявка, в которой предлагается указать удобное для занятий время и написать небольшое эссе для определения базового уровня знаний.

Проект будет реализован на базе электронной коммуникативной площадки в сети на платформе "Skype" или " imo". Также к участию в проекте организаторы планируют привлечь носителей языка.

"Наш проект направлен на разрушение языкового барьера среди молодежи, плохо владеющей родным языком и тех, кто желает укрепить знание своего языка, в какой бы точке мира ни находились бы участники программы, мы сможем легко практиковать и улучшать свои навыки владения карачаевским языком.

Наш проект будет полезен и тем, кому просто не с кем поговорить на родном языке ввиду отсутствия вокруг носителей языка, а также будем рады любым желающим поучаствовать в нашем проекте", - сообщила городскому порталу "Черкесск Сити" Зухра Каппушева.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный