"Аллахны тахты (Тахтасы) сууда турады, - дегенди Мароккону патчахы Хасан (II) 1980 дж.(бир минг тогъуз джюз сексанынчы джыл) дунияда эм уллу межгитни ишлеб башларыны аллы бла .- Аны себебли биз да межгитни сууну юсюнде ишлерикбиз". Мароккону эм уллу шахары Касабланкада межгит кертиси да сууну юсюнде сюеледи.
Тенгизни ичинде уллу платформа мияла тюбю бла тенгизни толкъунлары керюне сюеледи . Межгитни мекямы алай тукъум ишленгенди , суу кетюрюлген кезюуде межгитни джартысы толкъунлада батханча керюнеди. Намаз этген сагъатда , Атлантик океянны толкъунлары 10 м. кетюрюлюб, межгитни къабыргъасына джетселе, межгит тенгизде толкъунлада джюзгенча болады .
Межгитни 1980 -1993 дж. деричи (13 джыл) ишленгенди, дуния башында ариулугъу бла , уллулугъу бла бу межгит экинчи орунну алады . XX ёмюрню экинчи бёлюмюнде бу мекямдан уллу мекям болмаз
Межгитни проектин белгили француз архитектор Мишель Пинсо этгенди . Бу сейир мекямны ариулугъу эм белгили араб, испан межгитлени , дунияны башында болгъан ариулукъну юлгюге алыб- (Кутубия-Марракешде ; Хиральда ?Себилияда; Омеядланы межгитлерин Дамаскда ) алай ишленгенди. Аны бла бу межгит эм ариу болуб, Мароккону миллетин къууандырыб сюеледи. Межгитни Хасан (II) миллетин бирлештирирге, Мароккону учсуз -къыйырсыз , чемерлигин , усталыгъын кергюзтюрге бек талпыб ,излеб башлагъанды бу сыйлы ишни. Межгит ишлерге ачха сау Мароккону миллетинден джыйылгъанды . Саулай да проектге 800 млн . доллар джойюлгъанды . Мермер- Агадирден ташылгъанды , сослан таш- Тафрутдан ташылгъанды. Джангыз 50 т. люстрала Италияны Венеция шахарындан келгендиле.
Хасан(II)
Узакъдан да межгит уллулугъу бла , ариулугъу бла да сейирсиндиреди .
Бу межгит дунияны башында дин бла байламлы мекямланы ичинде- эм уллуду: 30 м. Хеопсну пирамидасындан миийкди , 40 м. Шыйых Петурну клисасындан мийикди . Хасанны межгитине муслиман болмагъан адамла да, кириб ичине,ариулугъуна сююнюб чыгъадыла . Ичинде чайир бетли сослан ташдан , джетмиш сегиз багъана сейир тукъум ариулукъ береди . Бу межгитни ишленгелени аталарындан ?бабаларындан къалгъан билемлерине, чемерликлирине- кеслерини бюгюн билемлери , техника лагъымларында къошуб алай ишлегендиле .
Бир кере Аллаха къуллукъ этерге 20 минг адам сюеледи . Алай а керек болса, дагъыда 80 минг адам сыйынныкъды, межгитни арасында башын кенгнертселе. Аллахны сыйлы юйюн хар кюнсайын 35 минг адам ишлегенди. Кюндюз джарыкъда кёз къаматады. Кече тегерегинден нер джарыкъ урады. Кече джашил лазер таякъ къыбыла таба кергюстеди.
Межгитни узуну ? 183 м. Кенглиги ? 91, 5 м мийиклиги ? 54, 9м. намаз этген джер ? 20минг адам, дагъыда ич арбазда 80 минг адам, Минарети ? 200м. Медресе, библиотека ,музей джер тюбюнде бир минг мешнагъа тохтар джер , 50 атха орун. Бу сейир межгитни эшиклери 30 августа 1993 дж.ачылгъанды тенгизден кекке чыгъыб бу сейир ?тамаша межгит, Касабланка шахарны эм сыйлы , эм ариу джериди.
кресс салат бла уа не болгъанма былтыр. Москвада заманынмда бир араб къыз ишге келтиреди меннге быллай салатны, для диеты хорошо деб. в прошлом году дома посадила, битеди, да бу зкады да, деиле юйдегиле, эм ахыры выдрала и выкинула,киши
ашамай
всезнайка пишет:
цикорийге сеиирсиндим. Биз муну бузоулагъа ичириб тургъанбыз, от поноса, атына да петробабтист деб, откуда такое название взяли, билмиёрум
Къарачайча уа хансны атын билген.......былайда непереводимые звуки(((((
Да зыка ючюн, джаз халкъ джан береди.....витамин.минерал...ол...бу.))ханс-манс))
2913джыл Къарчайда..Ючкекенде сарашдан сора азанны сакълаб, терезени къатында сюелеме ....бир ариу чыбчыкъ джырлагъан тауушчукъ.
Булбул а ,тюйюлдю....арабин кимчик болду - деб сеирсиниб ,эртден сайын къулакъ ийиб тынгылайма....чыгъаралмайма .Джырчыгъын къаты эсимде тутама. Москвада билеме къайсы болгъанын . 2014джыл ,биягъы мен терезени сакълайма азанны аллы бла...ол да джырлайды ,мен энди билеме -ким джырлагъанын. Кесин къалай кёреим деб- олду сагъышым......Бир кюн джангурдан сора, хоншула чыгъыб ,арбазны тазалайдыла ....мен да алай туураларында олтуруб тургъанлай, бир сейир къанатлычыкъ ариуланган джерде ханс урлукъчукъланы чеблейди.....хы,энди мен излегеними кёреме...тауушсуз олтурама....Талай кюнден эки чыбчыкъ болуб, биягъы джерчикде урлукъчукъла чёблейдиле.
Сора мен къууанчымы тёгереккге билдиреме. Джыбчыкъчыкъны кёгюзтеме.....аты къалайды?-деб сорама оу-шау,тар-кёр....киши атын билмейди не орусча,, не къарачайча. Ол а, голунгкъыды болады.
Алай бла былтыр Ючкекенчилени дрозд бла танышдырыгъанма.)))
«Армянский» лаваш и «армянский» дудук не прошли тестирование на этнолингвистическом «детекторе лжи»
«Центр Истории Кавказа» на своем обновленном сайте (www.caucasianhistory.info) презентует технологию, условно названную «Детектор лжи», по разоблачению армянских фальсификаций. На данном этнолингвистическом «полиграфе» были протестированы слова лаваш и дудук на предмет их принадлежности к армянской культуре и наследию. Отметим, что 26 ноября 2014 года на проходящем в Париже 9-м заседании межправительственного комитета Конвенции о защите нематериального культурного наследия ЮНЕСКО (UNESCO) Армения подала заявку на включение в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества «лаваша, как традиционного армянского хлеба». Предложение Армении вызвало негативную реакцию в Азербайджане, Турции и Иране, в результате чего ЮНЕСКО изменила указанную формулировку на «лаваш, как традиционный хлеб выражения культуры в Армении». Тем самым, комиссия ЮНЕСКО признала, что лаваш не является сугубо армянским изобретением, а представляет собой элемент культуры в Армении. И вроде бы все остались довольным таким решением межправительственной комиссии ЮНЕСКО. Однако же все равно в формулировке отмечается только название Армении, когда хлеб-лаваш исстари пекут на огромной географии. Чтобы раз и навсегда пресечь любые спекуляции армянской стороны вокруг лаваша и иных образцов наследия разных народов, Центр Истории Кавказа разработал научную методику, условно названную этно-лингвистический «Детектор лжи». Данная технология однозначно позволяет доказать и остановить безосновательные притязания армян на образцы культурного наследия азербайджанцев и других народов региона. «Детектор лжи» посредством исследований и словарейXVII-XXвв., написанных, в том числе армянскими учеными, дает возможность легко проверить принадлежность тому или иному народу обрядов, предметов быта, музыки, песен, культурных и кулинарных традиций.
Через наш этно-лингвистический «Детектор лжи» или, как его еще по-другому называют – полиграф, были пропущены источники и доказательная база, на которые ссылается армянская сторона, предъявляя претензии на лаваш и дудук. Также были подняты почти два десятка словарей XVII-XX вв., написанных европейскими, русскими и армянскими исследователями, плюс средневековые тюркские словари разного исторического периода.
Было установлено, что в старых словарях армянского и классического армянского языка - грабар, выпущенных в различных веках в Европе и России слова «лаваш» и «дудук» отсутствуют. И только в одном словаре, изданном в 1906 г. армянским автором А.С.Дагбашяном, впервые появляется слово «лаваш». Это еще раз подтверждает наши доводы о том, что армяне значительно позже переняли у тюркских народов лаваш и другие образцы культурного и духовного наследия. В тюркских языках и наречиях от Туркестана, Кавказа, Поволжья до Балкан слово лаваш известно с древности. Среди Орхонских рунических тюркских текстов в эпитафии в честь мудрого Тонукука (ум. в 724-м г.) фигурирует слово «йуйга», «йуха» (мучной лаваш). В словаре древнетюркских слов ученого Махмуда Кашгари (XI в.) также фиксируется «йувка» (мучной лаваш).
Кстати, даже по словарю армянского автора Севана Нишаняна слово «лаваш» в тюркских текстах фиксируется еще вXIII в., тогда как еще вначалеXX в. данное слово отсутствует в словарях армянского языка, в том числе в толковых словарях армянского языка от 1749-го и 1836-го года. Однозначно установлено, что слово «лаваш» в тюркских языках имеет широкое значение и употребляется не только к еде, но и к любым раскатанным, прослоенным предметам.
Аналогичные результаты установлены в ходе второго теста над следующим объектом исследования - музыкальным инструментом под названием «армянский дудук». Выяснено, что дудук (тютяк) указан в европейских, русских, армянских словарях XVII-XXвв. как тюркское слово, имеющее весьма широкий смысл, а не только значение музыкального инструмента. А также это слово проходит в тюркских источниках аж с VII века и не так давно заимствовано армянской стороной.
Итак, из восемнадцати словарей армянского языка, изданных с 1698 по 1908 гг., ни в одном, кроме позднего словаря 1906 года, не упоминается слово «лаваш» и вообще ничего не сказано об армянском дудуке.
Дополнительно установлено, что в армянском языке есть несколько тысяч заимствованных слов из персидского, арабского, тюркского и др. языков. Тогда как, к примеру, в азербайджанском литературном тюркче нет ни одного армянского заимствования.
Методика очень эффективно доказывает беспочвенность армянских претензий на лаваш, дудук и другие культурные ценности тюркских и иных народов. Эта технология станет хорошим подспорьем для ученых и СМИ различных стран и позволит быстро определять, насколько оправданы претензии армян на различные образцы культурного наследия. Научные исследования и выводы, сделанные Центром истории Кавказа, будут переведены на английский и другие языки, разосланы в международные организации, в первую очередь в ЮНЕСКО, специалисты которой без разбора вносят в список армянского наследия культурные ценности, которые им не принадлежат.
Ознакомиться с результатами этнолингвистического тестирования в рамках проекта «Детектор лжи» можно по нижеуказанным ссылкам:
ТЕСТ №1: «АРМЯНСКИЙ ЛАВАШ» - http://caucasianhistory.info/?page_id=329 ТЕСТ №2: «АРМЯНСКИЙ ДУДУК» - http://caucasianhistory.info/?page_id=330
наверное, хорошо, что ученые пытаются искать первоисточник, не дают одному народу присвоить все себе... но по сути, у соседних народов очень трудно понять, кто первый. думаю, что чаще результат совместного творчества, не случайно культуры многих соседей похожи между собой.
janet пишет:
наверное, хорошо, что ученые пытаются искать первоисточник, не дают одному народу присвоить все с
Нашим начальникам тоже не мешает заняться нашими брендами -Къарачай къой, тот же кефир кто только его уже не придумал,хычын, несколько видов халвы.......
Цитата
janet пишет:
но по сути, у соседних народов очень трудно понять, кто первый. думаю, что чаще результат совместного творчества, не случайно культуры многих соседей похожи между собой.
Кому надо ....тот очень хорошо знает кто ,что придумал и что кому принадлежит..
Напомните, что Карачаевцы придумали в совместном творчестве ?
ГОРЯНКА худ.фильм
Режиссер: Ирина Поплавская
Сценаристы: Расул Гамзатов, Ирина Поплавская
Оператор: Анатолий Николаев
Композитор: Мурад Кажлаев
Художник: Анатолий Кузнецов (III)
Страна: СССР
Производство: Мосфильм
Год: 1975
Премьера: март 1977
Актеры: Татьяна Шумова, Ислам Казиев, Рамаз Гиоргобиани, Абдурашид Максудов, Патимат Хизроева, Барият Мурадова, Софья Пилявская, Нина Тер-Осипян, Фатима Хачимахова, Али Тухужев, Ипполит Хвичия, Муса Дудаев, Магомедамин Акмурзаев, Гасан Гаджиев, Махмуд Абдулхаликов
По мотивам одноименной поэмы Р.Гамзатова.
Горянка Асият отказывается выйти замуж за богатого, намного старше ее человека, которому была обещана в жены с детства. Отец выгоняет Асият из дома, и она уезжает в Махачкалу учиться в институте, где влюбляется в своего ровесника Юсупа. Бывший жених Осман продолжает преследовать Асият, угрожает, уговаривает ее вернуться с ним в аул. Но Асият едет домой с Юсупом. Отец проклинает ее. Осман подстерегает девушку и ранит ее ножом. Потрясенный случившимся, отец раскаивается в своей жестокости и прощает дочь.