Расширенный поиск
21 Июня  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Тилчиден кери бол.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
Страницы: 1
Открытие нового сайта поэта Юруслана Болатова, Поздравляем Юруслана с публикацией его стихов в "Литературной газете"
 
В Москве, в последнем номере наиболее авторитетного литературного издания России -

выходящей еженедельно "ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЕ" (№37, сентябрь 2012), в разделе

"Балкарская поэзия" опубликованы стихи нашего поэта Юруслана Болатова и краткая справка о нем.

Также указан его личный сайт: poetbolat.com

"ЛИТЕРАТУРНУЮ ГАЗЕТУ" можно приобрести в газетных киосках в Москве и др. городах.

Можно также оставить свои отзывы о публикации на сайте "ЛГ" : lgz.ru
в-кафе.png (476.79 КБ)
 
сайт литературной газеты
где опубликованы стихи поэта

его личный сайт


сайт поэта Юруслана Болатова
 
Уважаемый Юруслан Болатов в декабре отметил свои юбилей, 50-летие!

Глядя на этого жизнелюбивого поэта, интереснейшего собеседника не поверишь, что это так!:гоккачыкъ:

Юруслан поэт, наделенный ярким, дарованием, очень тактичный и внимательный человек!

Поздравляю вас от имени своих коллег!С первым 50-летием! Желаю Вам, чтобы второе прошло, по крайней мере, не хуже первого, а главное - не быстрее!

Как писал американский писатель Эдвард Бок: "Настоящая жизнь человека начинается в пятьдесят лет. В эти годы человек овладевает тем, на чём основываются истинные достижения, приобретает то, что можно отдавать другим, познает то, чему можно учить, расчищает то, на чём можно строить".

Вот как отметили юбилей поэта в СКГИ
 
Балкарский поэт Юруслан Болатов читает свои стихи,

написанные на карачаево-балкарском и турецком языках (Эскишехир, 29 мая 2013).
 
Встречи поэтов на Великом шёлковом пути


Балкарский поэт Юруслан Болатов принял участие в уникальном мероприятии - поэтических встречах на Великом шёлковом пути. В шести городах он прочитал свои стихи, написанные на карачаево-балкарском и турецком языках.

Международная организация тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) и Союз архитекторов и инженеров Тюркского Мира при поддержке различных организаций и администраций городов Турецкой Республики провели с 21 по 30 июня 2013 г. Встречи поэтов на Великом шёлковом пути.

Посвящённые 20-летию основания Международной организации ТЮРКСОЙ, эти вечера состоялись в городах Сапанджа, Болу, Анкара, Караман, Эскишехир и Стамбул. В них приняли участие поэты из Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Турции, субъектов Российской Федерации (Башкортостан, Татарстан, Кабардино-Балкария), Гагаузии (Республика Молдова), Автономной Республики Крым (Украина) и стран Балканского региона.

26 июня мероприятие прошло в штаб-квартире организации ТЮРКСОЙ в г. Анкаре.
IMG_1467.JPG (380.55 КБ)
IMG_1482.JPG (478.75 КБ)
dsc0084.jpg (141.02 КБ)
 
ДВЕ НОВЫЕ КНИГИ ПОЭТА

В Нальчике вышла в свет большая книга избранных стихов поэта, члена Союза писателей России Юруслана Болатова "Жемчужины из глубин Вселенной", в которую вошли около четырёхсот стихотворений разных лет. «Автор стремится к духовному и культурному синтезу и созданию новой поэзии на разных языках мира», - говорится в аннотации. Данное собрание составили произведения, написанные автором на русском и турецком языках. Послесловие доктора филологических наук, профессора Нины Шогенцуковой. Издание поступило в книжные магазины.

А в столице Черногории в эти же дни вышла книга Юруслана Болатова на черногорском (сербско-хорватском) языке под названием «Страна в розоватой дали». Над подготовкой сборника работали пять переводчиков. Помимо стихов в него включено также небольшое эссе поэта «Балкария и Человечество», подробная биографическая справка и два послесловия о творчестве Болатова, написанные известными черногорскими авторами.
 
Нальчикский поэт награжден в Турции
 
мики: Нальчикский поэт награжден в Турции


Поэт из Нальчика Юруслан Болатов награжден премией «Тюрксой» в области журналистики, - сообщила пресс-служба министерства культуры Республики Татарстан.

Разве Юруслан журналист? И за какой вклад его отметили - можете поподробней рассказать? Спасибо
 
Sabr, в статье подробно всю изложено :гоккачыкъ:
 
Встреча со школьниками в городе Зеленодольск.Татарстан

Дети читают Джуришича.Нальчик Республиканская детская библиотека им.Б.Пачева
 
 



Гюлню ингил тюшчюгюнде
Сени излеп тапханма мен.
Алай сейир ариуса сен,
Чурум тапмазча юсюнгде.
Да менмеми ол гюллени
Жукъгъа тергемеген? Кюню
Болуп къалыр эдим гюлню
О, жаным, кёрмесем сени.

***
Айтама Кязимге да, Къайсыннга да:
Къууаныгъыз, Малкъар жашайды, хау.
Жалгъан даудан кёлю бир кёп сыннганды…
Заман шарты: къаугъа, дауур, тонау.
Турабыз къаяла кибик алай –
Бетлерибиз тангнга ачылгъанлай.

Известный поэт Юруслан Болатов (www.poetbolat.com) подготовил к изданию книгу стихов на родном языке «Гюлия», куда войдут 18 стихотворений. Так как тираж поэтического издания ограничен, автор обратился к нам с просьбой опубликовать информацию, о том что можно отправить заявку заранее, и гарантированно получить книгу.
Для подписки следует перечислить за один экземпляр 50 (пятьдесят) руб. через обычный терминал в опции Яндекс.Деньги на счёт 410011529096109 и послать данные чека с указанием имени и фамилии подписчика по адресу:alansmagazine@mail.ru. Если потребуется отправка книги почтой внутри РФ, то сумма перечисления составит 100 (сто) руб., а при необходимости пересылки подписчику за рубеж – 150 (сто пятьдесят) руб.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный