Хохаг, ну вы правда дурку включаете. Уже шимпанзе усвоило бы))
Если вправду хотите разобраться, то изучайте тюркские языке (любые!).
Достаточно просто понять, что в отличие от индо-европейских языков, в тюркских значение слова меняется путем прибавления словообразовательныех аффиксов.
А теперь читайте и вникайте:
1) Исходная форма - местоимение
ол - "
он"
3) Делаем множественное число, прибавляя аффикс множественного числа
-ла, получаем
олла. Ударение на второй слог, поэтому произносится
ала.
Итак,
ол -
он
ол+
ла =
ала они
2) Склоняем в родительном падеже. Для этого снова добавляем аффикс, но уже для родительного падежа -ны
Вот что получается:
ол -
он
ол+
ла=
ала они
ол+
ла+
ны=
аланы их
А теперь делаем тоже самое, но для единственного числа (не добавляя аффикс мн.ч.)
ол -
он
ол+
ны=олны. Ударение на второй слог, поэтому начальная "о" произносится как "а", а чередование двух "солнечных" согласных звуков дает ассимиляцию "л" в "н". Поэтому получается
аны
Еще раз
ол -
он
ол+ны=олны=
аны -
его
Таким образом
Аны -
его
Аланы -
их
Ничего сложного.
В дальнейшем, если будете прикидываться непонятливым, думаю бан на более длительный срок будет справедливым)))