Расширенный поиск
20 Января  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
Страницы: 1
В Кабардино-Балкарии вышел в свет первый словарь омонимов карачаево-балкарского языка
 
В Кабардино-Балкарии вышел в свет первый словарь омонимов карачаево-балкарского языка

НАЛЬЧИК, 3 февраля. /Корр. ИТАР-ТАСС Марина Чернышева/. В Кабардино-Балкарию /КБР/ поступил тираж первого словаря омонимов карачаево-балкарского языка, отпечатанного в Москве. Словарь включает в себя более 1 тыс 250 омонимичных рядов - слов с одинаковым произношением, но разных по значению, рассказал сегодня ИТАР-ТАСС автор издания, доктор филологических наук Жамал Гузеев.

По его словам, ученые обнаружили омонимы не только среди имен существительных, прилагательных и глаголов, немало и в служебных частях речи - наречиях, деепричастиях. "В тюркских языках особенно много омонимов, переходящих из одной части речи в другую", - отметил Гузеев.

"Словарь незаменим в процессе обучения родным языкам в вузах и школах Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии", - сказал ИТАР-ТАСС заведующий кафедрой балкарского языка и литературы Кабардино-Балкарского госуниверситета Мусса Кетенчиев. "Многие из включенных в словарь слов и выражений ушли в "пассивный запас", их систематизация позволит сохранить богатство карачаево-балкарского языка", - добавил он.

Книгу тиражом 1 тыс экземпляров издал Фонд "Содействие развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид". Благодаря организации словарь появится во всех школах и библиотеках КБР.











...
 
Бек сейирсинеме. Негеми? Малкъар алимле сёзлени Къарачайда джюрюгенлерича къоймай, тюрлендириб джазгъанларына. Сёз ючюн, бу Сёзлюкде Къарачай газетден алыб, джазадыла: къыртыш. Къарачай газет ёмюрде да алай джазарыкъ тюлдю, биз джанында ол сёз "къырдыш" деб айтылады, джазылады.
Д харифни Т харифге буруб, кесин да Къарачай газетден алгъанбыз деб джазыу не береди?
Сёзлюкде грамматика халатла да тюбейдиле - корректор иги къарагъан болмаз. Мен былайда салыннган чапыракълада кёргеними айтама. Китабда уа асламыракъ болурла халатла. Алай болса да, онглу алим иги китаб джазгъан болур - ызы къалын болсун.
 
Выложите, пожалуйсто фото страницы со словом "чыгъаргъан" и последнюю страницу с выпускными данными книги (изд. и т.п.)
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 
Sabr,
Абсолютно верное замечание, только проблема на мой взгляд в другом. Ни для кого не секрет, что нашу грамматику наши уважаемые ученые все никак не приведут в единый вид. В этой ситуации т-д, п-б, ж-дж, и другие различия в грамматике все еще тянутся с прошлого века. Язык один, а грамматики две. Гузеев делал свою работу, и составляя словарь, он не мог в рамках одной работы использовать две грамматики. Вы же не это предлагаете!? Будучи балкарцем он использовал ту грамматику, которая все еще принята в балкарии. Не думаю что в карачаевской книге при ссылке на балкарскую газету, если бы приводилось карачаево-балкарское слово в версии используемой в балкарской части народа, то ее стали бы писать по нормам балкарской грамматики. Это ведь не два разных языка, къыртыш и къырдыш, это одно - карачаево-балкарское слово, в приводимом втором варианте значения это слово используется только в карачае, но в балкарии пишется оно так. Проблема не в нем, проблема в том что мы такие великие и умные не можем прийти к единой грамматике. Кто виноват!? Гузеев? Возможно как ученый и он тоже виноват, но не он ведь один. Вся наша научная интеллигенция виновата в этом. И эта работа Гузеева лишь в очередной раз демонстрирует всю нелепость существования двух грамматических норм в одном языке. Возможно у науки есть свои доводы, но иногда можно идти на компромиссы ради будущего народа. Этим языком должны пользоваться потомки. Из-за местечковых разногласий, лишь только вредят языку и народу. Лично мне как носителю языка абсолютно поровну писать ж или дж, т или д, п или б. Гораздо важнее было бы объединить эту грамматику уже, и издавать книги по одним грамматическим нормам.
...
 
KALAYSA Pictures, тюзсе. Джангыз бир харифге тирелиб турады иш (ж или дж). Ол харифни оноуун этатлгъан адамны аты тарихде къаллыкъды.
 
KALAYSA Pictures,
Ильяс, сенде бар эсе, мен айтханны бир сал. Если удобнее, можешь мне по ватсапу скинуть. Номер напишу в личку (если не сохранил).
Изменено: Сэстренка - 04.02.2014 14:48:50
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 
Сэстренка,

Цитата
Сэстренка пишет:
Выложите, пожалуйсто фото страницы со словом "чыгъаргъан" и последнюю страницу с выпускными данными книги (изд. и т.п.)

слова "Чыгъаргъан" не нашел, видимо только одно значение... страница с исходными данными:

...
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный