Войти на сайт
28 Марта  2024 года

 

  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Билим къая тешер.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.

 

   RSS
Раздел Википедии на карачаево-балкарском языке.
 
Усилиями всего пары наших соотечественников создан и развивается тестовый проект в Инкубаторе Викимедия (здесь: http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/krc/Баш_бет ), открыто голосование по утверждению проекта (здесь: http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_la nguages/Wikipedia_Karachay-Balkar), выполнены практически все требования (здесь: http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_committee/ Status/wp/krc) Языкового подкомитета Фонда Викимедия, который может признать создание (т. е. выделение отдельного доменного адреса: www.krc.wikipedia.org) проекта целесообразным, в том числе осуществлен перевод основных сообщений викидвижка (здесь: http://translatewiki.net/wiki/Portal:Krc) и ведется перевод остальных сообщений (т. е. сайт будет полностью на карачаево-балкарском языке), по уровню уже осуществленного перевода карачаево-балкарский язык опережает (статистика здесь: http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_st atistics) все языки России (кроме русского конечно), даже такие на которых уже достаточно давно существуют развитые проекты (например, осетинский или татарский).

Языковой подкомитет предварительно одобрил проект на карачаево-балкарском языке. Было заявлено, что через три месяца будет ставиться вопрос об окончательном утверждении проекта, к этому времени необходимо иметь определённое количество статей в инкубаторе (они все затем будут перенесены на сайт www.krc.wikipedia.org, в случае его создания), и уже в инкубаторе должна иметь место активность по созданию и редактированию статей...

Обращаюсь к сотрудникам и руководству фонда "Эльбрусоид" с просьбой поддержать создании раздела Википедии на карачаево-балкарском языке. Полагаю, что это лучший способ сохранения нашего языка, культуры и истории.

Сейчас активно развиваются разделы на татарском, удмуртском, осетинском и др. языках.
Для справки: Википедия:Проект:Малые_разделы_Википедии_на_языках _России

Это большая работа которая требует усилий многих энтузиастов. Особенно ценным будет участие людей с филологическим и историческим образованием, но принимать участие могут и должны все без исключения.

Пара публикаций о Википедии в российском интернете:

* http://lenta.ru/articles/2005/01/18/wiki/

* http://lingvo.osetia.ru/wp-intervju.html
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 8 След.
Ответы
 
Elbiy
Бусагъатда окъуй турама теманы, бек иги иш боллукъ эди, тоба
 
Faida
Жалко, что мой словарный запас малюсеньким оказался .
Хочу найти хороший словарь КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ плюс с русским.Мой не понравился.


Аллах айтса, ближе к концу января-началу февраля в Эльбрусоиде уже должны быть готовы электронные версии двух словарей, основанных на базе предыдущих, но немного отредактированных, местами дополненных, от 30 до 35 тысяч слов приблизительно, насколько знаю...
Карачаево-балкаро-русский, и русско-карачаево-балкарский.
 
Акъыллычыкъ
бек иги иш боллукъ эди, тоба

Ишни бек иги этер ючюн, къошулургъа керекди аннга!
 
Faida
Хочу найти хороший словарь КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ

Я тоже испытывал (испытываю и сейчас конечно) трудности (другого словаря, кроме того, который здесь, нет пока в интернете), но немного смекалки и помощь знающих сильно помогают.

смс
Эльбрусоиде уже должны быть готовы электронные версии двух словарей

Об этом можно по подробнее? Может сотрудники фонда пояснят, в какой стадии находится работа в этом направлении?
Словарь большой как воздух необходим сейчас...
 
Sabr
адам ангыламагъан сёзлени къошуб баргъандан уллу магъана бармыды, сора ким этерикди оноуун къайсы тилден алыргъа кереклисин? Сёз ючюн сен тюрк тилден алайыкъ дериксе, къайсысы болсада татар тилден алайыкъ дер, башхасы юзбек тилден алайыкъ дер... ОЛ себебден тилибизни барыбызда ангыларча этейик. Учакъ- нек джазаргъа керекбиз алай, келигиз сора Кесиуч, неда учууукъ, учалакъ, азмыды сёз?
 
Elbiy
Об этом можно по подробнее?Может сотрудники фонда пояснят, в какой стадии находится работа в этом направлении?


не владею полной инфой, но если не ошибаюсь, его отдали на проверку на кафедру родного языка, то ли в Нальчике, то ли у Карачаевске...то есть стадии работы уже последние, в идеале, его должны были проверить и там, и тут
Как воздух нужен - это да.

къарачайлы
андан-мындан алырча деген да тюлдю, башха тюрк тилле бла аналогия этиб, кесибизни сёз тамырларыбздан да къураргъа боллукъ эди...
Ма юлгюге: бир грамматика китабында "причастный оборот" - этимсыфат обороту деб турады, башха грамматика китабында да этимсыфат айланчы

"Айланчны" къой, китабны къолума алгъынчыма дери, этимсыфат да не болгъанын билмей эдим, энди мени ангыламагъаным ючюн "причастие" деб къояргъя керек тюлдю, сёз ючюн.
 
смс
Аллах айтса, ближе к концу января-началу февраля в Эльбрусоиде уже должны быть готовы электронные версии двух словарей, основанных на базе предыдущих, но немного отредактированных, местами дополненных, от 30 до 35 тысяч слов приблизительно, насколько знаю...
Карачаево-балкаро-русский, и русско-карачаево-балкарский.

Какая прелесть

Elbiy
А смекалка в тот день,наверное, на всю катушку работала
Словарь у меня толстый, но
Да, без помощи старших не смогла бы я ,конечно
 
Заимствование это не исключительно проблема карачаевского языка, если можно это назвать проблемой, проблемой оно становится когда заимствование подменяет исконное слово, а так оно обогащает язык, я для таких народов как наш, отказ от общеупотребительных заимствований, в пользу заранее "мертвых" заимствований с более близкого языка, ничего хорошего не даст, потому что у нас нет ни сил, ни возможности популяризовывать неологизмы и новые заимствования, поэтому отказываясь от европейских (чаще всего пришедших посредством русского языка) заимствований в пользу турецких, арабских и т.д. заимствований мы делаем литературный язык еще более недоступным для обычного обывателя.
Насчет предложения писать Учакъ(самолет) я бы не стал увлекаться этим, а как быть с карачаевцами которые в арабских странах живут, или других? Есть литературный язык, есть лексика состоящая из исконных и заимствованных слов и эту лексику должны принять все мы. А то если каждый будет вводить свои заимствования тогда это будет не язык а набор разных слов....
 
смс я не говорю чтобы мы отказывались от карачаевских аналогов, но нельзя с этим тоже перебарщивать, если бы у нас выпускались много газет, журналов, книг, было бы нормально вещающее телевидение, радио тогда можно было бы со смелостью создавать неологизмы, и они входили бы в лексикон народа, а так получится какой то определенный круг людей создаст эти неологизмы, и сам будет использовать, а обычный карачаевец как говорил самолет так будет говорить...
 
къарачайлы

если бы у нас выпускались много газет, журналов, книг, было бы нормально вещающее телевидение, радио тогда можно было бы со смелостью создавать неологизмы, и они входили бы в лексикон народа,
 
Малкъар тилни сакълауну эмда айнытыуну бек башха салыргъа

Орта кюн КъМР-ни Журналистлерини союзуну башламчылыгъы бла асламлы басма органлада малкъар тилни жюрютюуню проблемаларын сюзюуге жораланнган жыйылыу болгъанды. Анга ?Заман? газетни ишчилери, телевиденияны бла радиону малкъар бёлюмлеринде уруннганла, тилибизни, адабиятыбызны тинтген алимле, жазыучула, ?Китап? ООО-ну бла Билим бериу эм илму министерствону келечилери эм башхала келген эдиле.

Журналистлени союзуну председателини орунбасары Шауаланы Разият, бу темагъа аталып, быллай кенгеш биринчи кере бардырылгъанын билдирип, аны ачханды.Жыйылгъанланы алларында сёлеше, ?Заман? газетни баш редактору Атталаны Жамал тилибизни жюрютюлюую, аны хайырланыуу къууанырча халда болмагъанын белгилегенди. Кёпле юйюрлеринде орусча сёлешгенлерин уллу къайгъырыулукъ бла айтханды. Бу проблеманы кетериу жаны бла иш сабий садлада, школлада да кереклисича къуралмагъанына жарсыгъанды.

Аны бла бирге малкъар тил бек бай тил болгъанын, аны мындан ары да байыкъландыра барыргъа тийишлилигин да чертгенди Жамал Жабирович. Тил бла кюрешген алимлерибиз кёп болгъанлыкъгъа, журналистле хайырланырча жарашдырылгъан энчи китапланы, сёзлюклени жокълугъу чырмаула къурагъанын да эсгертгенди. Аны хатасындан бир сёзню эки тюрлю жазар
гъа, терминлени хайырланыуда халатла жиберирге боллукъларын да айтханды.

Къарачай-Малкъар тилни орфографиясы жарашдырылгъанлыкъгъа, ?Заманда?, ?Нюрде?, ?Минги - Тауда?, ?Элбрус? китап басмада анда берилген жорукъланы бирча тутмагъанларын белгилегенди. Тилни юсюнден кесгин сёлеширге жа рамагъанын чертип, анга хар кюнден да юйренирге тийишлилигин ангылатханды.

Грамматиканы жангыдан къолгъа алыргъа кереклисини юсюнден оюмларын ?Заман? газетде кёп жылланы ишлеген Къулбайланы Алий бла Аликаланы Владимир билдиргендиле. Ала, менден сора, тилни киши да билмейди деген оюмну жюрютюрге жарамагъанын ангылатхандыла. Бу жыйылыу керекли иш болгъанын чертип, алай былайдан жайылгъандан сора айтылгъан кемчиликлени, унутуп къоймай, эсге алыргъа тийишлибиз, дегендиле.

Филология илмуланы доктору Биттирланы Тамара, поэтле Табакъсойланы Мухтар, Созайланы Ахмат, Бегийланы Абдуллах да бу проблемалагъа кеслерини оюмларын, тюбеген чырмауланы, аланы кетерир амалларын ачыкълагъандыла. Журналист Османланы Хыйса, Бабугентни орта школуну малкъар тилден устазы Жангоразланы Лиза, ?Китап? ООО-ну директору Шауаланы Аминат а тилни сакъла уда бусагъатда устазланы къыйынлары уллу болгъанын чертгендиле.

Сабий садлада ана тилге юйретиу жокъну орунунда болгъанына жарсыгъандыла. Шауаланы Аминат а садикледе ишлеген бир къауум устаз, бирге жыйылып, китап хазырлагъанларын, ол басмагъа берилгенин да айтханды. Малкъар тилни иги билген юйюрлеге конкурс эм устазланы ассоциациялары къуралсала, ол да тилни даражасын кётюрюуге себеплик этеригин чертгенди.

Белгили жазыучу Тёппеланы Алим малкъар тилни юсюнден жарсыула кёп болгъанларын жа
шырмагъанды. ?1991 жылдагъы орфография жарашдырылгъан кезиуде кёп оюм айтылгъанды,
алай аланы асламысы эсге алынмай къалгъанды. Бусагъатда орус тилни сакълауну юсю бла окъуна миллет проект жарашдырылады. Аллай адам саны кёп болгъан тил ол чекге жетип тургъанда, малкъар тил бютюнда къайгъырырчады?, - дегенди.

Тёппе улу тилни айнытыуда тюрк тилледен кирген сёзлени хайырланыу да хата келтирмезлигин билдиргенди. Юйреннгинчи не сёз да тюрлю кёрюннгенин, бир ауукъдан
ол эрттеден бери жюрютюлюп тургъанча болуп къалгъанын ангылатханды. Тилни байыкъландырыр ючюн, малкъар тилни сёз къурау амалларын эркин хайырланыуну да ол тюзге санагъанды.

?Нюр?, ?Минги-Тау? журналланы редакторлары Мусукаланы Сакинат бла Додуланы Аскер шёндюгю орфографияны жорукъларына юйренирге къыйын болгъанын букъдурмагъандыла. Аскер а бюгюнлюкде малкъар тилде компьютерде текстни басмалагъан кезиуде сёзню терс жазылгъаны ачыкъ болуп къалырча программа жарашдырыла тургъанын билдиргенди.

Радиону бла телевиденияны малкъар тилде бериулерини юслеринден журналистле Байдаланы
Магомет бла Мишаланы Ахузат айтхандыла. Филология илмуланы кандидаты Апполаны Алим а радиода ишлегенле орфоэпияны (тюз сёлешиу) жорукъларын эсге алып, эфирге алай чыкъсала тюзге са нагъанын билдиргенди.

Кёп эдиле ол кюн жыйылыуда сёлешгенле – тарыхчы Журтубайланы Махти, Билим бериу эм илму министерствону тамата специалисти Ахаланы Лариса, мемориалны директору еммоланы Фаризат эм башхала. Ала барысы да бир оюмну айтхандыла: юйюр, сабий сад, школ, бийик окъуу юй, газет, журнал, телевидение, радио, жазыучу болсун, ала барысы да ана тилибизни сакълауну эмда айнытыуну хар кюндеги ишлеринде эм башха салыргъа керекдиле.

МОКЪАЛАНЫ Зухура.
Суратланы ХОЛАЛАНЫ
Марзият бла МАМАЙЛАНЫ
Алий алгъандыла.


Газета Заман, 23 декабря 2009
 
Папин Южак
Эльба к вашим услугам, будем рады помочь.

Уважаемый Алий Хасанович! Позвольте к Вам обратиться. По поводу услуг.

Сначала о наболевшем.
Никто из тех, кто сотрясает форумы (эту тему в том числе), ратуя за родной язык, и борется за сохранение кафедры карачаево-балкарской филологии в КЧГУ, на проекте не появился, ни строчки не написал (многим из них фонд, Вами возглавляемый, кажется даже зарплату платит). В иных местах они (т.е. все, по большому счету), к сожалению, также ничего не пишут и в том, что они где-то еще (помимо семьи) хотя бы вербально воспроизводят карачаево-балкарский язык, я тоже сомневаюсь. Парадоксально, что при этом их возмущает перспектива закрытия вышеназванной кафедры. Меня, к слову, это вовсе не возмущает и даже кажется вполне закономерным и оправданным.

По существу.
Как Вы могли понять из моих пространных повествований, помощь нужна в развитии проекта и существенная. Но никак не финансовая (или какая иная материальная) и не мне совершенно, ибо проект для народа и воплощать его в жизнь должен тоже народ.
Необходимо привлечь людей. Людей компетентных. Я писал в газету ?Къарачай? и КЧГУ, но у них там глухо, как в танке. Допускаю, что у них и технических возможностей для выхода в интернет не достаточно (а уж вики-технологии они точно не осилят, хоть они и созданы с расчетом на то, что бы их мог освоить любой пользователь интернета).
Девушка с ником Мираж (кажется, она работает в нальчикском филиале) с месяц назад обещалась привлечь к проекту внимание преподавателей и студентов соответствующей кафедры КБГУ (на них у меня надежд изначально было много больше, чем на первых), но она уже давно, к сожалению, не появлялась на форуме (не знаю по каким причинам).

В чём помощь проекту должна состоять? В том, что бы писать, писать как можно больше на любые общественно значимые темы. И самое главное ? писать на карачаево-балкарском языке. Усилиями къарачайлы уже на тестовом проекте на карачаево-балкарском языке существует подробная инструкция по созданию статей.

Мы с къарачайлы люди взрослые, работающие и соответственно занятые. Однако смогли последние несколько месяцев выкраивать по нескольку часов в день, что бы заниматься данным проектом. И заниматься им мы стали не от большей любви к энциклопедическим знаниям (карачаевцев с подобными наклонностями не встречал вовсе), а от осознания того, что у нас нет того, что есть у иных народов. У тех, кто не то чтобы хуже нас, но, о которых представлялось, что они нам уступают (хотя бы в численности или сохранности родного языка и национального самосознания соответственно). И нам этот пробел в сохранности родного языка захотелось попытаться хоть где-то, хоть в чем-то восполнить. Однако иные ? те, кого по статусу и профессии (или, говоря о сотрудниках фонда Вами возглавляемого, по масштабам наличествующего свободного времени) это как будто бы должно было заинтересовать много больше нас, заинтересованности такой, видится мне, совершенно не проявляют, а это очень обидно...

Не знаю, чем закончить этот свой ?крик души?.
Я не жду от Вас чуда, что Вам в одночасье удастся изменить менталитет народа целого. А это все ? следствие особенностей менталитета. Следствие отсутствия представлений об общественной пользе. Именно поэтому наш народ давно и упорно занимается самоуничтожением, часто в буквально смысле.

Вчера получил ответ на свое письмо он нашего замечательного поэта Харуна Акбаева. Обещался, не смотря на свою занятость, по мере возможностей, поддерживать проект.
В завершение повествования, которое все еще осталось пространным, приведу отрывок из детского стихотворения Х. Акбаева ?Билим?:

Джахил адам окъумаз,
Джазмаз, хариф танымаз.
Иги адам билимден
Тоймаз неда арымаз.
 
Elbiy

Не все в ладах с интернетом, в том числе и я. Компьютером я пользуюсь как печатной машинкой. Но со статьями я помогу. Я их могу отправить (только куда?), а ставить будете сами.
С уважением
 
Sabr
Я их могу отправить (только куда?), а ставить будете сами.

Мне редактировать и выставлять то, что Вы напишите не трудно совершенно. Хотя я тоже пользуюсь "компьютером, как печатной машинкой".

Но суть участия вовсе не в том, что бы кто-то писал, а кто-то выставлял. Создавать статьи и писать там совершенно не сложнее, чем писать здесь на форуме или переписываться в "одноклассниках". От того, что я буду выставлять Ваш труд, проект в глазах членов Языкового Комитета фонда ВикиМедиа более популярным (а соответственно - перспективным, жизнеспособным) не покажется, моих правок там и так 4,5 тысячи числятся (статистика здесь), но это - правки одного участника даже, если их будет миллион, сайт для языка, на котором пишут один-два человека, они не создадут.

Удивительно читать, что пишут о нашем языке (соответственно - о нас) люди от нас далёкие: Wikipedia Karachay-Balkar.
Один из поддержавших утверждает: I know Qarachay-Malqar as a living language with a great number of well-educated speakers...
 
Кесибизни тилде wiki ышандырмайды кесине. Бар эди аллай бир, 7-8 джыл бундан алгъа эткен эдиле, латин харфле бла. Бармады иш. Буну боллугъу да алайды.

Ким болса да кеси къолгъа алыб, талай адамны да къураб этсе, китабла джыйыб, аланы ары салыб тебресе, о заман барлыкъды. Ансын wiki эткенча миллетке къалса, киши да кюреширик тюлдю аны бла.

Эм бош библиотеканы эталмай турады кишида, сора википедияны этерикди дейди! Wiki - ол да библиотекады, биринчи материал джыйыб, ишни къураштырыргъа керекди, ансын аны вки болсун. не да башха движок не да энциклопедиягъа салгъан иш тюлдю, эм тынчы да олду.

Бу иш барыр ючюн, фундаментин салыб. аны бла кюрешиб турурча талай адам керекди. Миллетки къолуна берилиб. хайда этеик деген бла буш баралмаз эшта. Иги иннетти, Аллах тюз ишлеригизде болушсун. Стратегия бла методология белгили болуб ишни башламасанг иш баджарыллыгъы ётюкюкдю.

Бу иштен алгъа, "проверка орфографии" программа не да пакет этерге керекди, кесибизни тилде текстле салынныкъ болса, ол проверка этиючу зат болмагъанлай бир затта барлыкъ тюлдю аллына. ийнаныгъыз. Биринчи ол ишни тындырыб, андан сора энциклопедия, не да башха затла этилир..
 
Kurman
Ансын wiki эткенча миллетке къалса, киши да кюреширик тюлдю аны бла.

Башха миллетле кюрешедиле да. Сёз ючюн, тегейлиле. Аладан кем джерибиз бармыды?
Ситуация къалайды: тегей, татар, коми, мордва тилледе айныйдыла проектле. Авар, чечен, лак тилледе киши кюрешмейди, бошлай турадыла (мингле бла адамла регистрацияны ётюб тургъанлыкъларына сайтлада). Бизни тил (миллет?) къайсылагъа джууукъду (лингвистика халда тюл, джамагъат айныуну дараджасыны халында)?

Бу иштен алгъа, "проверка орфографии" программа не да пакет этерге керекди


Sabr "Заман" газетден бек иги хапарны келтирди: "Аскер а бюгюнлюкде малкъар тилде компьютерде текстни басмалагъан кезиуде сёзню терс жазылгъаны ачыкъ болуп къалырча программа жарашдырыла тургъанын билдиргенди".
 
Elbiy
"Но суть участия вовсе не в том, что бы кто-то писал, а кто-то выставлял. Создавать статьи и писать там совершенно не сложнее, чем писать здесь на форуме или переписываться в "одноклассниках". От того, что я буду выставлять Ваш труд, проект в глазах членов Языкового Комитета фонда ВикиМедиа более популярным (а соответственно - перспективным, жизнеспособным) не покажется, моих правок там и так 4,5 тысячи числятся (статистика здесь), но это - правки одного участника даже, если их будет миллион, сайт для языка, на котором пишут один-два человека, они не создадут".

Что значит правки? Если статья написана без ошибок - какие правки?
Или "правки" означают что-то другое?
 
Sabr

Что значит правки? Если статья написана без ошибок - какие правки?
Или "правки" означают что-то другое?


Здесь "правки" - это любые действия по редактированию, в т. ч. создание статей, внесение дополнений в уже существующие и прочее.
Зайди по этой ссылке: Википедия:Хош Келигиз!.
Если будет время, можешь почитать инструкцию, как создавать статьи: Википедия:Дженгил башлаугъа юретиу
 
Elbiy

Э-эй, шуёхум, бу тенгизча бир затды да. Бу ишни орнундан тебдирген - къаяны тебдиргенчады. Здесь должны работать целые бригады учёных, писателей. Бир кесек окъудум да, джазылгъанлада кёб халат кёрдюм. Ол да - проблема. Ачха болса эди - википедияны этиуден бир болджаллы институт ачыб, къаламлары кючлюлени джыйыб, ишлетирге боллукъ эди.

Керекли уа, бек керекли ишди. Алай а, кюч къайда? Кесин къарачайлыгъа санагъан, тилни иги билген хар бир адам бирер зат джазса, кёчюрсе - иш тынар эди. Ёзге, ол да болмазлыкъды. Былай айтыла, джазыла турса, халкъ эс бурур эсе уа...
 
Sabr Кёз къоркъакъда, къол батыр дейдиле
 
Сначала о наболевшем.

Кажется в порыве гнева я не учел, что люди находятся в отпусках.
 
Elbiy
Этилген ишлени былайда джаза барсакъ иги боллукъ эди. Анда къуралгъан форумну иги ангылаялмагъанма.
Бусагъатда "Къарачай халкъны эл берген джомакъларыны" юсюнден джаза турама. Излегенме, быллай статья джокъду, деб кёргюзгенди.
Джазыб бошасам, сиз да бир кёз джетдирирсиз.
 
Девушка Гор

Игида джетдирирбиз.

Терк огъуна юреннген къыйыныракъ болгъанлыкъгъа - анда форумда джазгъан проектге игиди. Ол статьяла джазылгъанча проектни тирилигин (активностун) кёргюзтеди.
 
Elbiy
Ол статьягъа къошарыгъым барды алкъын. Заман табалмай турама.
 
Почитал про посещение Википедии украинцами.. 70% посещений пришлись на Википедию на русском языке, 15% на английском.. на украинском языке + все прочие языки получается 15% всего.. Если 50-ти миллионам украинцев, получается, практически не нужна Википедия на их родном языке, будет ли полезна нам Википедия на нашем языке.. будет ли кто-то пользоваться ей?..
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 8 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам