- Керилген да, ургъан кибикди.
- Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Суу ичген шауданынга тюкюрме.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Таукел къуру къалмаз.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Хатерли къул болур.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Бермеген къол, алмайды.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Бек анасы джыламаз.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Этни бети бла шорпасы.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Сескекли кесин билдирир.
- Нёгерсизни джолу узун.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
02.09.2010 01:57:17
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
02.09.2010 01:59:07
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
02.09.2010 02:41:23
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
02.09.2010 03:17:25
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
02.09.2010 11:26:32
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
02.09.2010 15:55:16
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
02.09.2010 17:59:08
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
02.09.2010 21:28:14
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
03.09.2010 00:09:14
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
03.09.2010 00:09:47
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
03.09.2010 00:12:17
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
03.09.2010 00:13:15
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
03.09.2010 00:45:14
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
21.10.2010 21:12:10
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
26.10.2010 04:47:45
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
18.01.2011 14:40:47
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
03.02.2011 20:02:02
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
03.02.2011 20:06:50
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
04.02.2011 01:52:09
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.в последнее время прочла,что если читать слова неправильно,можно сильно исказить смысл,и тогда чтение пользы не несет,скорее вред. как говорится,терпенье и труд иншаАЛЛАХ помогут.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)