Войти на сайт
14 Июля  2024 года

 

  • Элиб деген, элге болушур.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.

 

Страницы: 1
RSS
смысловой перевод Корана
 
http://musulmanin.com/?page_id=96 смысловой перевод Корана. Кулиев.аудиоверсия.знаю,что достоверной в полном смысле этого слова неоригинальное издание св. Книги быть не может,но для тех кто не обладает знаниями на первое время я думаю будет в помощь.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам