Войти на сайт
19 Апреля  2024 года

 

  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.

 

Страницы: Пред. 1 2
RSS
К критике сказочек
 
у Д.Баксана давно еще читала про нартский эпос народов Кавказа...отрывки с описаниями некоторой символики приводились из похожих сказаний, но разных народов...честно говоря, смысл мне не понравился...
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
 
Иегова

да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве
 
этих не читал.
 
Highlight

я хотел сказать как ходили так и продолжают))

куда ходили?
 
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает))
 
Highlight

Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках?
 
Къанамат
ты знаешь все-таки переживаю)). ведь никто так и не смог объяснить толком смысл их присутствия. а объяснения породили новые вопросы на которые даже не потрудились отвечать. может и щас втихую свинятку тромбуют?
 
Highlight

Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет.
 
может и щас втихую свинятку тромбуют?

понятия не имею)))))))))
 
Къанамат
Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет
так это ясно. но почему же этот фольклорист не потрудился заменить свинку на осла в то время как демонов на шайтанов поменял, клятвы только именем Аллаха а не апсаты))черт ну согласись ни к селу ни к городу эта свиняка там
 
Highlight

Я думаю, что фольклорист записывает как слышит.. а почему рассказчик не поменял...наверно, не считал нужным)))) я не знаю, клялись ли Апсаты в оригинале...я просто спросил откуда такие боги в карачаевском фольклоре...оттуда же, откуда и свинка...да ладно, эту свинку)))))так и все сказки и нартов можно отбросить...потому что ничего общего с исламом не имеют...но нужно ли?
 
 
Highlight


уже и тут улыбается
 
Highlight
Спасибо за сказки

Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются.
 
Къанамат
откуда взязалась Апсаты
Апсаты взялся, а не взялась
 
Яндекс

Сен айтханлай болсун
Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась"
 
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
 
Тем, у кого проснулся интерес к фольклору и фольклористике, рекомендую почитать две работы Владимира Проппа: "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
 
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
не понять этому Пропке нас)))
 
Highlight

Да тут и понимать-то особо нечего. Все вполне в русле мирового фольклора. И те, кто рассказывает сказки, и те, записывает за ними - все люди. Каждый что-то может добавить или убрать. На то и сказка!
В ней, как известно, важен "намек" и "урок"
В. Пропп (1895-1970). Работы написаны в двадцатых годах прошлого века и входят в золотой фонд мировой фольклористики.
 
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам