Войти на сайт
29 Марта  2024 года

 

  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Зарда марда джокъ.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Ата – баланы уясы.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Тойгъан джерге джети къайт.

 

Страницы: Пред. 1 2
RSS
К критике сказочек
 
у Д.Баксана давно еще читала про нартский эпос народов Кавказа...отрывки с описаниями некоторой символики приводились из похожих сказаний, но разных народов...честно говоря, смысл мне не понравился...
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
 
Иегова

да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве
 
этих не читал.
 
Highlight

я хотел сказать как ходили так и продолжают))

куда ходили?
 
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает))
 
Highlight

Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках?
 
Къанамат
ты знаешь все-таки переживаю)). ведь никто так и не смог объяснить толком смысл их присутствия. а объяснения породили новые вопросы на которые даже не потрудились отвечать. может и щас втихую свинятку тромбуют?
 
Highlight

Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет.
 
может и щас втихую свинятку тромбуют?

понятия не имею)))))))))
 
Къанамат
Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет
так это ясно. но почему же этот фольклорист не потрудился заменить свинку на осла в то время как демонов на шайтанов поменял, клятвы только именем Аллаха а не апсаты))черт ну согласись ни к селу ни к городу эта свиняка там
 
Highlight

Я думаю, что фольклорист записывает как слышит.. а почему рассказчик не поменял...наверно, не считал нужным)))) я не знаю, клялись ли Апсаты в оригинале...я просто спросил откуда такие боги в карачаевском фольклоре...оттуда же, откуда и свинка...да ладно, эту свинку)))))так и все сказки и нартов можно отбросить...потому что ничего общего с исламом не имеют...но нужно ли?
 
 
Highlight


уже и тут улыбается
 
Highlight
Спасибо за сказки

Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются.
 
Къанамат
откуда взязалась Апсаты
Апсаты взялся, а не взялась
 
Яндекс

Сен айтханлай болсун
Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась"
 
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
 
Тем, у кого проснулся интерес к фольклору и фольклористике, рекомендую почитать две работы Владимира Проппа: "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
 
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
не понять этому Пропке нас)))
 
Highlight

Да тут и понимать-то особо нечего. Все вполне в русле мирового фольклора. И те, кто рассказывает сказки, и те, записывает за ними - все люди. Каждый что-то может добавить или убрать. На то и сказка!
В ней, как известно, важен "намек" и "урок"
В. Пропп (1895-1970). Работы написаны в двадцатых годах прошлого века и входят в золотой фонд мировой фольклористики.
 
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам