- Джылыгъа джылан илешир.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Хар сёзню орну барды.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Элни кючю – эмеген.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Зарда марда джокъ.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Таукел адам тау тешер.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Дуния мал дунияда къалады.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Бермеген къол, алмайды.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
Народы моря
08.07.2009 16:16:30
Тахир КАНГАУР
Археологические находки захоронений на Кавказе констатируют странное - стилизованное изображение рыбы. Какая связь горцев с морем? В самом начале нового (2002-2005 г.г.) тысячелетья в верховьях Малки, в окрестностях Кисловодска и горной части Карачаево-Черкессии археологами были обнаружены несколько языческих святилищ. Описание их, хронологическая и культурная атрибутация - пока что дело будущего, на сегодняшний день возможно лишь констатировать довольно странное обстоятельство, объединяющее многие из этих находок в один ряд - в плане они представляют собой стилизованное изображение рыбы. Кто, какой народ, пребывая в условиях изолированных ущелий, в среде, не предполагающей даже малейшей водной ритуалистики, относился с таким пиететом к рыбе? В попытках так или иначе объяснить непонятную любовь древних кавказцев к рыбе - в жизни любых горцев планеты Земля рыба, как правило, особой роли не играет, посему объектом поклонения не бывает, в эзотерике не функциональна - мы обратились к истории тюркских народов региона и выяснили еще один, не менее удивительный факт. Тюрки известны на Кавказе издавна. Любопытно, что и балкарцы, и кумыки, и древние булгары, и не так давно исчезнувшие карабулаки в своем прошлом были либо "сухопутными" язычниками, либо "небесными" тенгрианцами, в названиях этих народов четко читается слово "рыба". У булгар, балкарцев и карабулаков - "балыкъ", у кумыков - "къумугъ" (вид лосося). Тюрки вообще - если не считать сельджуков и османов - не были избалованы обилием воды и ее обитателей на протяжении всей их официальной истории. Тем не менее, один из известнейших авторов X века - Ибн-Фадлан в своих описаниях тюркских народов - прямо свидетельствует: "...мы видели, как одна (группа) поклоняется змеям, (другая) группа поклоняется рыбе, (третья) группа поклоняется журавлям". Рыба присутствует в названии, по крайней мере, еще двух хорошо известных тюркских народов. Уйгуры - где рыбы, а где их территория! - но этноним "уйгур" абсолютно однозначно перекликается с названием "айгъыр" (щука, акула) - ведь если естественное эволюционное снижение рядности гласных для тюркских языков понимать как уменьшение артикуляционной напряженности, то "уйгур" и "айгъыр" просто фонетические варианты одного слова. Традиционно "половец" производят от славянского "половый", т.е - желтый. Логика толкователей при этом понятна - так как этот народ известен под этим именем только славянским авторам, а для всего остального мира бытуют "куманы" и "кипчаки", следовательно, трактовать надо в качестве общего экзоэтнонима в противовес общим собственным и т.д. Однако в свое время О.Сулейменов достаточно убедительно показал, что и "кипчак" - всего лишь родовое или племенное название, означающее, буквально, "два ножа". Если "эки бичакъ" - название племенной группы, то почему не предположить, что славяне Киевской Руси, также не пытались придумать свое общее наименование куманам, а просто воспользовались одним из самоназваний? "...Выехал Нюргун Боотур на берег океана и увидел Кир Палых". Якутский эпический вариант произношения общетюркского "балыкъ", возможно, проливает свет на этноним "половец". Судя по тексту "Кодекс Куманикус", данный язык практически полностью совпадает с цокающим диалектом современного карачаево-балкарского языка. Слово "рыбак" ("рыбарь", "человек рыбы") должно было звучать на нем как "палыгъцы" или "палыхъцы". И в том, и в другом случае для древнерусского языка была неизбежна вокализация заднеязычного "гъ" или "хъ" с последующим переходом этого звука в лабиальный (губной) - окончательный вариант - "палывцы", орфографическое "половцы". И как тут не вспомнить Г.Сенкевича с его пленным половцем, на груди которого были вытатуированы рыбы? На этом, собственно, можно было бы и закончить историю с рыбообразными святилищами на территории современных КБР и КЧР если бы... Если бы не цепь фантастических фактов. Фактов, полностью противоречащих бытующим на сегодняшний день этнологическим и историческим положениям, принятым в качестве хрестоматийных. Во втором тысячелетии до рождества Христова Египет подвергся нашествию так называемых "народов моря". Основными из них были пелишти, шырдан и туруши. Пелишти (пеласги античных авторов - причем в вариантах слово оформлено как "пелихти" и означает "рыбарь"), в конце концов осели на побережье Средиземного моря, свое нынешнее название Палестина получила от них, Ветхий Завет знает их как филистимлян. Языковая принадлежность последних спорна - с одной стороны первый зафиксированный контакт еврея и филистимлянина происходит без переводчиков, Авимелех напрямую разговаривает с Авраамом (Бытие, Гл. 20, 8-11). С другой - пять дошедших до нас названий филистимских городов никак не трактуются с точки зрения библейского иврита, зато имеют прямые аналогии в тюркском мире. К слову крупнейший город филистимлян - Аскалон. Имя Аскал ("благородная башня", "благородная опора" и т.д.) тюркам известно еще в средние века. У того же Ибн-Фадлана читаем: "...Другая группа была с царем из некоего племени, которого называли царь Аскал. Аскал был в повиновении у царя Булгара, но только он (Аскал) еще не принял ислама". Бог древних филистимлян - рыбообразный бог Дагон, а чуждость филистимлян и иудеев неоднократно подчеркивается в различных местах Ветхого Завета. Но главное - предположив тюркоязычность филистимлян, мы найдем объяснение многочисленным скрытым и явным тюркизмам Ветхого Завета, о которых автор уже упоминал в предыдущих своих публикациях. Нет смысла останавливаться на прямых лексических схождениях, они вполне могут быть случайными совпадениями. К слову, библейский иврит не знает толкования названия "Тора", существующий вариант перевода ("закон") единичен и применяется лишь по отношению к данному тексту. Для современного же, например, балкарца первичный смысл слова "Тёре" вполне ясен - возвышенное место в местах народных собраний, с которого и провозглашалось принятое данным собранием решение. Гораздо интереснее "темные" места Библии. Например, одна из казней египетских - "песьи мухи". Совершенно непонятно в чем наказанье подданных фараона - разве что в количестве этих самых мух, но не думается, что древний мир так болезненно воспринимал нарушение норм санитарии. Зато для тюрка смысл наказания очевиден. "Ит чибин" - прямой перевод "собачья, песья муха" - означает "оса". А засилье последних действительно можно назвать бедствием. А чего стоит история с "твердью небесной"? Напомним - Бог создал твердь, дабы отделить воду под твердью, от воды над твердью. А потом назвал эту твердь небом. Мог ли Бог назвать разделительную воздушную прослойку (если уж мироздание трактуется как жидкостная среда) твердью? Воистину - не верь глазам своим! Логичнее назвать ее просто "слой". И если предположить, что данный отрывок - текст, изначально принадлежащий тюркоговорящему народу, лишь переведенный на библейский иврит, мы и получим понятие "слой" - "къаты". Все дело в том, что слово "къаты" означает также и "твердь". Подобных примеров множество. Интересны и другие народы моря. Туруши - принято считать они явились предками этрусков. Что ж, вспомним римских историков, пояснявших, что Ромул сформировал собрание курий "по образцу и подобию этрусских", а кресло главы собрания назвал "курульным" - при том, что в современной Монголии Ромул не бывал и что такое "хурултай" попросту не знал. Да, а основную политическую и социальную силу раннего Рима составляла особая прослойка, называемая "всадники". Поясним, что "ат уруш" переводится как "всадник". Повторимся - все это можно расценивать как несистемные совпадения. Более того, в свое время автор в частной беседе высказал несколько вышеприведенных предположений высокопрофессиональному историку. Суть его сомнений и контраргументов сводилась к тому, что в случае родства "народов моря" и современных тюрков, последние должны сохранить хоть какие-то следы водной цивилизации в сфере своей материальной и духовной культуры. Автор с удовольствием приводит - в качестве еще одного совпадения - сокращенный список водных и морских терминов из языка народа, последние полторы тысячи лет проведшего в горах: "богъаз" - пролив; "талай" - океан; "тенгиз" - море; "лагъын" - залив; "айрыкъам" - остров; "къырым" - полуостров; "илинкер" - якорь; "желпек" - парусное судно; "желпегей" - парус; "сал" - плот; "къаик" - лодка; "къалакъ" - весло; "кеме" - гребное судно; "жип" - шкот, ванты; "къумугъ" - лосось; "тыш" - форель; "илишар" - сом; "ылышыкъ" - усач; "саджан" - сазан; "андачи" - осётр; "мекер" - стерлядь; "айгъыр" - щука, акула; "таммалакъ" - камбала; "мант" - скат; "балыкъ" - морская рыба; "чабакъ" - пресноводная рыба; "жюнус" - дельфин. http://www.sknews.ru/main/23813-narody-morya.html |
|
|
|
08.07.2009 16:17:06
З.Ы. Стилизованное изображение рыбы - символ раннего христианства.
|
|
|
|
09.07.2009 04:47:52
Конрад Карлович
уж слишком все это фантастично Знать хазар была тюркоязычной, и они были иудеи. |
|
|
|
09.07.2009 14:41:33
И вообще назвали ли?
|
|
|
|
09.07.2009 15:50:54
вывод
Тарихибизни тюз джазсала, бек залим миллет богъаныбыз билиниб къалад! |
|
|
|
09.07.2009 15:55:55
sult
Торой эти тексты именуются в Талмуде, а в Библии Моисеевым Пятикнижием. Откройте русскоязычное издание Талмуда, положите рядом христианскую Библию и сравните. |
|
|
|
09.07.2009 16:03:57
Shibizhi fon Purch
Откройте русскоязычное издание Талмуда, положите рядом христианскую Библию и сравните. У меня нет ни того, ни другого. А Талмуд когда был записан? |
|
|
|
09.07.2009 16:25:58
Shibizhi fon Purch
Это меня список книг развеселил, а не следующий пост. |
|
|
|
Читают тему (гостей: 1)