Войти на сайт
17 Июля  2024 года

 

  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Ата – баланы уясы.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.

 

Страницы: 1
RSS
Ана тил
 
Почему у тюркских народов "родная речь" называется "ана тил", "ana dili"? С чем-то это связано?
Как звучит это на других языках народов мира?
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе

не кажется,а точно)))))
 
Ана тил + Ата джурт = Миллет..
 
и это не только у тюркских...
на норвежском родной язык - morsmål, где mor - мать.
на французском тоже дословный перевод - материнский язык (ля лёнг матегнель)
если покопаться, наверное и в других языках.
Что-то в этом есть...) Все таки мать всегда больше времени проводит с ребенком. И от нее зависит на каком он заговорит.)
 
Дело не столько в том что время проводят матери... Отцы оберегали землю, то чем живет семья/народ, его родину, а матери - оберегая сердце семьи - очаг, оберегали душу народа - язык, традиции, это было возложено на них..
 
.. или так (с)
 
И "ана тил" - больше чем просто родной язык, через язык матерью передавалась вся мудрость, вся душа народа, его обычаи, традиции... Обретая язык, дети обретали себя, осознавая себя частью народа.. Можно долго еще расписывать всю полноту этого емкого понятия "ана тил"... А щас вот че!? "телевизор тил"...
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
а tongue и такой смысл тоже имеет?
А то в интернете на сайтах юмора было.. про английскую версию сайта РАН.. где Институт русского языка перевели через tongue вместо language.. там шутили, что вместо Института русского языка получился Институт русской языковой мышцы))
 
KALAYSA Pictures
А щас вот че!? "телевизор тил"...
и еще "интернет тил"... )))
 
интересно, а почему у русских "родная речь", "родной язык"?
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам