Войти на сайт
23 Июня  2018 года

 

  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Тели турса – той бузар.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Тилчиден кери бол.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.

 

Страницы: 1
RSS
Ана тил
 
Почему у тюркских народов "родная речь" называется "ана тил", "ana dili"? С чем-то это связано?
Как звучит это на других языках народов мира?
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе

не кажется,а точно)))))
 
Ана тил + Ата джурт = Миллет..
 
и это не только у тюркских...
на норвежском родной язык - morsmål, где mor - мать.
на французском тоже дословный перевод - материнский язык (ля лёнг матегнель)
если покопаться, наверное и в других языках.
Что-то в этом есть...) Все таки мать всегда больше времени проводит с ребенком. И от нее зависит на каком он заговорит.)
 
Дело не столько в том что время проводят матери... Отцы оберегали землю, то чем живет семья/народ, его родину, а матери - оберегая сердце семьи - очаг, оберегали душу народа - язык, традиции, это было возложено на них..
 
.. или так (с)
 
И "ана тил" - больше чем просто родной язык, через язык матерью передавалась вся мудрость, вся душа народа, его обычаи, традиции... Обретая язык, дети обретали себя, осознавая себя частью народа.. Можно долго еще расписывать всю полноту этого емкого понятия "ана тил"... А щас вот че!? "телевизор тил"...
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
а tongue и такой смысл тоже имеет?
А то в интернете на сайтах юмора было.. про английскую версию сайта РАН.. где Институт русского языка перевели через tongue вместо language.. там шутили, что вместо Института русского языка получился Институт русской языковой мышцы))
 
KALAYSA Pictures
А щас вот че!? "телевизор тил"...
и еще "интернет тил"... )))
 
интересно, а почему у русских "родная речь", "родной язык"?
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам