Войти на сайт
15 Августа  2018 года

 

  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.

 

Страницы: 1
RSS
Ана тил
 
Почему у тюркских народов "родная речь" называется "ана тил", "ana dili"? С чем-то это связано?
Как звучит это на других языках народов мира?
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе

не кажется,а точно)))))
 
Ана тил + Ата джурт = Миллет..
 
и это не только у тюркских...
на норвежском родной язык - morsmål, где mor - мать.
на французском тоже дословный перевод - материнский язык (ля лёнг матегнель)
если покопаться, наверное и в других языках.
Что-то в этом есть...) Все таки мать всегда больше времени проводит с ребенком. И от нее зависит на каком он заговорит.)
 
Дело не столько в том что время проводят матери... Отцы оберегали землю, то чем живет семья/народ, его родину, а матери - оберегая сердце семьи - очаг, оберегали душу народа - язык, традиции, это было возложено на них..
 
.. или так (с)
 
И "ана тил" - больше чем просто родной язык, через язык матерью передавалась вся мудрость, вся душа народа, его обычаи, традиции... Обретая язык, дети обретали себя, осознавая себя частью народа.. Можно долго еще расписывать всю полноту этого емкого понятия "ана тил"... А щас вот че!? "телевизор тил"...
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
а tongue и такой смысл тоже имеет?
А то в интернете на сайтах юмора было.. про английскую версию сайта РАН.. где Институт русского языка перевели через tongue вместо language.. там шутили, что вместо Института русского языка получился Институт русской языковой мышцы))
 
KALAYSA Pictures
А щас вот че!? "телевизор тил"...
и еще "интернет тил"... )))
 
интересно, а почему у русских "родная речь", "родной язык"?
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам